Translation of "Crushing" in German

This is a crushing rebuke, in fact.
Das ist in der Tat ein vernichtender Vorwurf.
Europarl v8

And that makes failure seem much more crushing.
Und das macht es umso vernichtender, wenn man versagt.
TED2020 v1

The battle ended in a crushing defeat of the Imperial troops.
Insgesamt endete die Schlacht mit einer vernichtenden Niederlage des Königs.
Wikipedia v1.0

And what have you understood what the Crushing One is!
Doch was läßt dich wissen, was Al-Hutama ist?
Tanzil v1

And what will make you know what the crushing Fire is?
Und was weißt du, was Al-hutama ist?!
Tanzil v1