Translation of "Crushing defeat" in German

The battle ended in a crushing defeat of the Imperial troops.
Insgesamt endete die Schlacht mit einer vernichtenden Niederlage des Königs.
Wikipedia v1.0

Tom's team suffered a crushing defeat.
Toms Mannschaft musste eine vernichtende Niederlage einstecken.
Tatoeba v2021-03-10

Yesterday our troops have suffered a crushing defeat at Kniggrtz .
Gestern haben unsere Truppen bei Königgrätz eine vernichtende Niederlage erlitten.
OpenSubtitles v2018

In the same way the regime is being prevented from inflicting a crushing defeat on the opposition....
Ebenso wird das Regime daran gehindert der Opposition eine vernichtende Niederlage beizubringen....
ParaCrawl v7.1

What does the hope for peace look like after Juda's crushing defeat by the Babylonians?
Wie sieht Friedenshoffnung nach der vernichtenden Niederlage Judas durch die Babylonier aus?
ParaCrawl v7.1

The Red population suffered a crushing defeat.
Die Red Bevölkerung erlitt eine vernichtende Niederlage.
ParaCrawl v7.1

Two earlier drafts suffered crushing defeat.
Mit zwei früheren Vorschlägen hatte sie eine erschütternde Niederlage erlebt.
ParaCrawl v7.1

For the military oligarchy this was a crushing political defeat.
Für die militärische Oligarchie war dies eine zerschmetternde politische Niederlage.
ParaCrawl v7.1

Commentators are not surprised by this crushing defeat.
Kommentatoren sind nicht verwundert über diese krachende Niederlage.
ParaCrawl v7.1

The crushing defeat of the racist army at Cuito Cuanavale was a victory for the whole of Africa!
Die vernichtende Niederlage der rassistischen Armee bei Cuito Cuanavale war ein Sieg für ganz Afrika!
ParaCrawl v7.1

In Spain as in France, the Popular Front policy led to a crushing defeat for the working class.
In Spanien wie in Frankreich wurde der Arbeiterklasse durch die Volksfrontpolitik eine vernichtende Niederlage bereitet.
ParaCrawl v7.1

German octopus-oracle was right, predicting a crushing defeat one of the strongest teams in the world.
Deutsche Oktopus-Orakel hatte Recht, die Vorhersage eine vernichtende Niederlage eines der stärksten Teams der Welt.
CCAligned v1

The war ended with a crushing defeat of the Protestants and the capture of the Elector.
Der Krieg endete mit einer vernichtenden Niederlage der Protestanten und der Gefangennahme des Kurfürsten.
ParaCrawl v7.1

Though outnumbered, they had threatened a crushing defeat, and Hull surrendered.
Obwohl sie unterlegen waren, hatten sie eine vernichtende Niederlage bedroht, und Hull kapitulierte.
ParaCrawl v7.1

Produces a sublime trust in the goodness of God even in the face of bitter disappointment and crushing defeat.
Er erzeugt selbst angesichts bitterer Enttäuschungen und vernichtender Niederlagen ein sublimes Vertrauen in die Güte Gottes.
ParaCrawl v7.1

With the dissolution of the USSR and the breakup of the socialist world camp we suffered a crushing defeat.
Mit der Auflösung der UdSSR und dem Zerfall sozialistischen Weltlagers haben wir eine schwere Niederlage erlitten.
ParaCrawl v7.1

A crushing defeat, with reparations the likes of which man's imagination cannot encompass.
Eine vernichtende Niederlage, mit Reparationen, wie sie sich kein Mensch vorstellen kann.
ParaCrawl v7.1

His attack of 1455 resulted in the crushing defeat of Gajadhar, governor of Ajmer.
Sein Angriff von 1455 führte zu der vernichtenden Niederlage der Gajadhar, Gouverneur von Ajmer.
ParaCrawl v7.1

If Mr Barroso had not climbed down at the very last moment in order to avoid a crushing personal defeat, I would of course have voted against this Commission.
Wenn Herr Barroso nicht in letzter Minute eingelenkt hätte, um eine bittere persönliche Niederlage zu vermeiden, hätte ich selbstverständlich mit Nein gestimmt.
Europarl v8