Translation of "Cry with" in German

He wanted to cry with vexation.
Er hätte schreien mögen vor Wut.
Books v1

You know I haven't come to cry with you?
Ich bin nicht gekommen, um mit Ihnen zu trauern.
OpenSubtitles v2018

Any more primping, the girls are gonna cry with jealousy.
Wenn du weitermachst, werden die Mädchen vor Eifersucht aufschreien.
OpenSubtitles v2018

Should I cry with you again? Should I kiss your feet again?
Soll ich wieder mit Ihnen weinen?
OpenSubtitles v2018

Would you like me to cry with you?
Willst du das ich mit dir zusammen weine?
OpenSubtitles v2018

I cry after sex with boys, too.
Ich... ich weine auch nach dem Sex mit Jungs.
OpenSubtitles v2018

She likes athletes who cry with disappointment.
Sportler, die vor Enttäuschung weinen.
OpenSubtitles v2018

I'd love someone to cry with.
Ich möchte gemeinsam mit jemandem weinen.
OpenSubtitles v2018

I don't wish to see you cry or live with my eyes down.
Ich will dich nicht weinen sehen, das deprimiert mich.
OpenSubtitles v2018

And we cry with each other when things seem hopeless.
Und wir weinen, wenn die Dinge hoffnungslos erscheinen.
OpenSubtitles v2018

I hardly never cry when I'm with George and Jack.
Ich weine fast nie, wenn ich bei George und Jack bin.
OpenSubtitles v2018

The neighbours were inclined to cry with me.
Die Nachbarn weinten meistens mit mir.
EUbookshop v2

Ones so mean, they make you cry with your mouth open.
So fiese, dass man mit offenem Mund heult.
OpenSubtitles v2018

I often had a good cry with Mom.
Ich habe mich oft bei Mama ausgeweint.
OpenSubtitles v2018

Fate but says good cry with you.
Das Schicksal meint es aber heute gut mit dir.
OpenSubtitles v2018

I could hardly cry yesterday with 300 cops standing around.
Ich konnte gestern vor den 300 Cops kaum weinen.
OpenSubtitles v2018