Translation of "Cultural acceptance" in German

This fact affects the cultural acceptance of China.
Diese Tatsache beeinträchtigt die kulturelle Akzeptanz Chinas.
ParaCrawl v7.1

In Western Europe and the US, for example, the cultural acceptance of social and economic equality between men and women has involved a long process of political struggle and evolving social norms.
In Westeuropa und den USA beispielsweise bedurfte es eines langen politischen Kampfes und geänderter sozialer Normen, um die gesellschaftliche Akzeptanz der sozialen und wirtschaftlichen Gleichstellung von Mann und Frau zu erreichen.
News-Commentary v14

Cultural acceptance and silence over domestic violence has often left women powerless to counter such abuses.
Kulturelle Akzeptanz und Schweigen bezüglich häuslicher Gewalt führen dazu, dass Frauen solchen Misshandlungen oft machtlos gegenüber stehen.
GlobalVoices v2018q4

It involves - as far as possible - lining up a diverse range of issues (attitudes and assumptions, cultural acceptance, statutory framework and worker and company interests) so that each dovetails with the others.
Bei diesem Fragenkomplex geht es darum, Aspekte unterschiedlicher Natur (Mentalität, kulturelle Akzeptanz, Gesetzes- und Reglementierungsrahmen und die Belange des Arbeitnehmers und des Unternehmens) so weit unter einen Hut zu bringen, daß die einzelnen Aspekte untereinander har­monieren.
TildeMODEL v2018

For this reason, the question arises of how the proposal under review can ensure mutual cultural awareness and acceptance for all citizens and institutions on the basis of objectives that have been set for only one year.
Deshalb stellt sich die Frage, wie sich für alle Bürger und Institu­tionen mit den auf ein Jahr ausgelegten Zielen des Vorschlags für eine Entscheidung das gegenseitige Kennenlernen und die Akzeptanz ihrer jeweiligen Kultur garantieren lässt?
TildeMODEL v2018

Implementation of agreements reached in the dialogue has continued, including on integrated border management, representation of Kosovo in regional fora, protection of religious and cultural heritage sites, acceptance of university diplomas, civil registry and on customs stamps.
Die Umsetzung der während des Dialogs erzielten Einigungen wird fortgeführt, einschließlich in den Bereichen integriertes Grenzmanagement, Vertretung von Kosovo in regionalen Gremien, Schutz von Religions- und Kulturerbestätten, Anerkennung von Hochschulabschlüssen, Zivilregistern und Zollstempeln.
TildeMODEL v2018

As the Commission observes, a whole series of other factors may also favour or facilitate the development of undeclared work (cultural acceptance, low competitiveness, lack of interest in the service required, etc.).
Wie auch die Kommission anmerkt, kann eine ganze Reihe weiterer Faktoren den Anstieg der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit begünstigen bzw. erleichtern (kulturelle Akzeptanz, geringe Wettbewerbsfähigkeit, mangelnde Attraktivität der gewünschten Dienstleistung usw.).
TildeMODEL v2018

One reason is that in recent years LGBT issues have gained a high level of cultural acceptance in all parts of society.
Das liegt zum einen daran, dass in den vergangenen Jahren LGBT relevante Themen in allen gesellschaftlichen Bereichen an hoher kultureller Akzeptanz gewonnen haben.
ParaCrawl v7.1

We also see it as many denominations leave the clear teaching of Scripture and embrace the cultural acceptance of homosexuality as a lifestyle.
Dies sehen wir auch, wenn viele Konfessionen die klare Lehre der Schrift verlassen und die kulturelle Akzeptanz von Homosexualität zum Beispiel als Lebensstil anerkennen.
ParaCrawl v7.1

But how to achieve peace once a general cultural mutual acceptance is reached?
Aber wie kann der Frieden wirklich hergestellt werden, wenn einmal eine allgemeine gegenseitige kulturelle Akzeptanz erreicht sein sollte?
ParaCrawl v7.1

However, a one-sided emphasis on economic values does not suffice, as business organizations - like any organizations – are not natural entities, but owe their legitimation primarily to social and political decisions (market economy order, property rights, freedom to make contracts, cultural acceptance of specific product-market strategies).
Die einseitige Ausrichtung an ökonomischen Werten reicht jedoch nicht aus, da Unternehmen wie auch alle anderen Organisationen keine natürlichen Gebilde sind, sondern ihre Legitimation vorrangigen gesellschafts- politischen Entscheidungen (marktwirtschaftliche Ordnung, Eigentumsrechte, Vertragsfreiheit, kulturelle Akzeptanz konkreter Produkt-Markt-Strategien) verdanken.
ParaCrawl v7.1

The authority of electronic forms rests less on the institutional authorization of the individual document as it does on cultural acceptance of the form per se.
Insofern stützt sich die Formautorität elektronischer Formulare weniger auf die individuelle Autorisierung des Dokumentes durch Institutionen, sondern ist von der kulturellen Akzeptanz der Form abhängig.
ParaCrawl v7.1

Such a situation arises often in India, where there is both grinding and intractable poverty and a cultural and genetic acceptance of discrepancy.
Solch eine Situation erhebt sich häufig in Indien, wo es beides gibt, eine zermalmende und schwer zu bewältigende Armut und eine kulturelle und genetische Anerkennung von Diskrepanz.
ParaCrawl v7.1

A self-identification with the psychotic and ill becomes a ritual of cultural initiation and acceptance.
Die Selbstidentifikation mit dem Psychotischen und Kranken wird zu einem Ritual der kulturellen Initiation und der Akzeptanz.
ParaCrawl v7.1

Be well prepared – convince your business partner with your sound knowledge, correct bemeanour and cultural acceptance.
Seien Sie gut vorbereitet – überzeugen Sie Ihren Geschäftspartner durch fundiertes Wissen, korrektes Auftreten und kulturelle Akzeptanz.
CCAligned v1

HIV prevalence is relatively low in Madagascar compared to the other southern African states and it is possible that the cultural acceptance of circumcision plays a part in keeping HIV at low levels.
Das HIV-Vorkommen in Madagaskar ist relativ gering im Vergleich zu den anderen südafrikanischen Ländern und es ist möglich, dass die kulturelle Akzeptanz von Beschneidung eine Rolle dabei spielt, HIV auf einem niedrigen Niveau zu halten.
ParaCrawl v7.1

If this earthquake-resistant form of construction can achieve cultural acceptance in Iran, we might, in future, find lots of pretty Fachwerkhäuser lining the streets of the towns and villages beside the marble palaces.
Gelingt es, die kulturelle Akzeptanz für diese erdbebensichere Bauweise im Iran zu sichern, könnten in Zukunft neben Marmorpalästen viele schmucke Fachwerkhäuser die Straßen der Städte und Dörfer säumen.
ParaCrawl v7.1

Even though some awareness of the risk of secondhand smoke was responsible for a government agency to create a no-smoking zone, cultural acceptance makes it difficult to enforce.
Obwohl ein aufkeimendes Bewusstwerden des Risikos die Behörden dazu veranlasste, einen Nichtraucherbereich zu schaffen, macht die kulturelle Akzeptanz es schwer, diesen durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Because of increased cultural acceptance of cannabis, the young age cohort probably found it easier to experiment with marijuana than the old.
Aufgrund der zunehmenden kulturellen Akzeptanz von Cannabis fiel das Experimentieren mit Marihuana der jungen Altersgruppe vermutlich leichter als der alten.
ParaCrawl v7.1

An international education is an invaluable experience for a child, teaching the values of cultural diversity and acceptance from a young age.
Eine internationale Bildung ist eine sehr wertvolle Erfahrung für ein Kind und lehrt schon in jungen Jahren Werte, wie kulturelle Vielfalt und Akzeptanz.
ParaCrawl v7.1

How has the growing cultural acceptance impacted conceptions of high and low culture and how has it become a privileged site for negotiating cultural identities?
Wie hat die wachsende kulturelle Akzeptanz der Fantastik Konzepte von Hoch- und Populärkultur beeinflusst und wie konnte sie sich zu einem bevorzugten Ort der Auseinandersetzung mit kulturellen Identitäten entwickeln?
ParaCrawl v7.1

It has been the cultural acceptance of tobacco use in public that has put an unfair burden on the non-tobacco user.
Es war die kulturelle Akzeptanz des Tabakkonsums in der Öffentlichkeit, welche den Nichtrauchern eine unfaire Last aufbürdete.
ParaCrawl v7.1

These obstacles are largely caused by perceptions of gender bias, which contribute to poor social and cultural acceptance, lack of self-belief and access to financial funding or venture capital.
Diese Hürden werden größtenteils durch Gender Bias verursacht. Sie tragen zu geringerer sozialer und kultureller Akzeptanz, mangelndem Selbstvertrauen und fehlendem Zugang zu finanziellen Mitteln oder Risikokapital bei Frauen bei.
ParaCrawl v7.1

We cannot accept cultural genocide of this sort.
Einen kulturellen Genozid dieser Art können wir nicht akzeptieren.
Europarl v8

A culture of acceptance of the work of non-governmental organisations (NGOs) and human rights defenders also needs to be nurtured.
Außerdem muss die Akzeptanz der Arbeit von Nichtregierungsorganisationen und Menschenrechtsverteidigern insgesamt gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

Fortunately, there are people who will not accept cultural rights as a cover for Sharia.
Glücklicherweise gibt es Menschen, die kulturelle Rechte nicht als Deckmantel für die Scharia akzeptieren werden.
Europarl v8