Translation of "Cultural affairs committee" in German

The Cultural Affairs Committee will be informed of this work,
Der Ausschuß für Kulturfragen wird über diese Arbeiten informiert;
EUbookshop v2

The meetings of the ministers for culture were institutionalised in 1987, the Cultural Affairs Committee was set up in 1988.
Die Treffen der KulturministerInnen wurden 1987 institutionalisiert, der Kulturausschuss des Europäischen Parlaments wurde 1988 gegründet.
ParaCrawl v7.1

In September 2014, the Cultural Affairs Committee of the Iranian Parliament wrote a letter to the Minister of Culture and Islamic Guidance demanding he refuse screening permits for eight films that appeared to be sympathetic to the public “rebellion” against Ahmadinejad’s victory in the widely disputed 2009 presidential election.
Im September 2014 schrieb das Komitee des iranischen Parlaments für Kulturelle Angelegenheiten einen Brief an das Ministerium für Kultur und Islamische Führung, in dem es das Verbot von 8 Filmen forderte, die der öffentlichen "Rebellion" gegen Ahmadinejads Sieg in der vieldiskutierten Präsidentschaftswahl 2009 positiv gegenüberstünden.
GlobalVoices v2018q4

From 1981 to 1999, she was Communal conciliator of the city of Esch, in which she was President of the Cultural Affairs Committee from 1992 to 1999.
Außerdem war sie von 1981 bis 1999 Mitglied des Gemeinderates der Stadt Esch an der Alzette und übte dort von 1992 bis 1999 den Vorsitz des Ausschusses für kulturelle Angelegenheiten aus.
Wikipedia v1.0

A day before the short-lived screening of "The Paternal House" on December 25, 2014, Morteza Agha-Tehrani, a member of the Cultural Affairs Committee, said that MPs believed "The Paternal House" is unsuitable for public viewing and its permit should be revoked.
Einen Tag vor der nur kurzlebigen Vorführung von "Das Haus meiner Eltern" am 25. Dezember 2015 sagte Morteza Agha-Tehrani, ein Mitglied des Komitees für kulturelle Angelegenheiten, dass die Abgeordneten der Meinung waren, "Das Haus meiner Eltern" sei für öffentliche Vorführungen ungeeignet und daher die Genehmigung zurückgezogen haben.
GlobalVoices v2018q4

The Presidency reported orally on the periodic dialogues between the Council's Cultural Affairs Committee and Council of Europe representatives.
Der Vorsitz berichtete über die regelmäßigen Dialoge zwischen dem Ausschuß für Kulturfragen des Rates und Vertretern des Europarats.
TildeMODEL v2018

The organizational rules of the pilot scheme were formulated by the Cultural Affairs Committee and are published every year in the Official Journal of the European Communities.
Die diesbezüglichen Modalitäten wurden vom Ausschuß für Kulturfragen festgelegt und werden jedes Jahr im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The Commission, with the support and advice of the Committee on Cultural Affairs and the Committee of Wise Men set up last May, will step up its efforts to bring about free movement of cultural goods and services by 1992, improved access for everybody to the cultural resources of the Member States and the award of travel scholarships to young people.
Mit Hilfe der Ratschläge und der Unterstützung des Europäischen Ausschusses für Kulturfragen und des „Ausschusses der Weisen", die beide im Mai 1988 eingesetzt wurden, wird die Kommission ihre Anstrengungen verdoppeln, damit bis 1992 der freie Waren- und Dienstleistungsverkehr im kulturellen Bereich verwirklicht wird.
EUbookshop v2

I must also congratulate Mrs Mebrak-Zaidi whose opinion on behalf of the Cultural Affairs Committee is really an extra chapter to Mrs Cassanmagnago's report, and I think that the two together give a very good account of our ties with the Maghreb countries.
Es ist merkwürdig und ein Zeichen für das Taktgefühl der Kommission, daß, obwohl erheblich voneinander abweichende Statistiken für die Gemeinschaft durchaus ein Problem sind, in der Mitteilung der Kommission über dieses Thema, KOM(92) 395, nirgendwo die Mitgliedstaaten genannt werden, deren Statistiken nicht unbedingt so zuverlässig sind, wie sie es sein könnten.
EUbookshop v2

With this in mind, I also welcome the INST project "Cultural Studies and Europe" which was favourably received by the Cultural Affairs Committee of the European parliament on November 24, 1998, and the follow-up project "International Cultural Studies."
In diesem Sinne begrüße ich auch das INST-Projekt "Kulturwissenschaften und Europa", das am 24.11.1998 im Kulturausschuß des Europäischen Parlaments wohlwollend aufgenommen wurde, sowie das Nachfolge-Projekt "Internationale Kulturwissenschaften".
ParaCrawl v7.1

For several years, the Cultural Affairs Committee of the City of Düsseldorf at the suggestion of the music advisory body has promoted a new form of sponsorship for the rock/pop genre.
Seit mehreren Jahren befördert der Kulturausschuss der Landeshauptstadt Düsseldorf auf Anregung des Musikbeirates eine neue Form der Förderung für den Rock-/Popbereich.
ParaCrawl v7.1

A committee of BBK and BBK '69 delegates, the architect, representatives of the Ministry of Education and Science and of the municipal authorities is formed (the number of members varies) and, finally, the decision is taken by the Ministry for Education and Science, after consultation with the Ministry for Cultural Affairs (Advisory Committee on Works of Art in Schools).
Zuständig ist eine Kommission mit schwankender Mitgliederzahl, der der Architekt des Bauwerks, Künstler, die von ihren Berufsverbänden (BBK und BBK'69) entsandt werden, sowie Vertreter des Ministeriums für Unterrichtswesen und Wissenschaft oder der Stadtverwaltung angehören. In letzter Instanz entscheidet das Ministerium für Unterrichtswesen und Wissenschaft nach Anhörung des Ministeriums für kulturelle Angelegenheiten (Beratende Kommission für Kunst werke in den Schulen) .
EUbookshop v2

Before signature, the agreements in respect of objectives and means and any riders to these agreements are forwarded to the Cultural Affairs and Finance Committees of the National Assembly and the Senate and to the Conseil Supérieur de l’Audiovisuel.
Die Vereinbarungen über Ziele und Mittel sowie deren etwaige Zusätze werden vor der Unterzeichnung den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats sowie dem Conseil Supérieur de l’Audiovisuel übermittelt.
DGT v2019

As regards the external control of its performance, Article 48 of the Law of 30 September 1986 provides for the presentation of an annual report by the Conseil Supérieur de l’Audiovisuel to the Cultural Affairs Committees of the National Assembly and the Senate.
Was die externe Kontrolle der Umsetzung des Pflichtenhefts betrifft, so sieht Artikel 48 des Gesetzes vom 30. September 1986 vor, dass der Conseil Supérieur de l’Audiovisuel den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats einen Jahresbericht übermittelt.
DGT v2019

Furthermore, an annual report on the performance of the agreement in respect of objectives and means of France Télévisions is presented by its Chairman before the Cultural Affairs and Finance Committees of the National Assembly and the Senate.
Ferner legt der Vorsitzende von France Télévisions den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats jedes Jahr einen Bericht über die Umsetzung der Vereinbarung über Ziele und Mittel vor.
DGT v2019

The nationally known Wallenstein festival productions, plays in Swabian dialect and the many sorts of personal involvement in social, political and cultural affairs in various committees and organisations are evidence of the PFEIFER family’s social commitment.
Die überregional bekannten Wallenstein-Festspiele, Theaterstücke in schwäbischer Mundart und der vielfältige persönliche Einsatz für soziale, politische und kulturelle Belangen in den verschieden Gremien und Organisationen sind Zeugnis des gesellschaftlichen Engagements der Familie Pfeifer.
ParaCrawl v7.1