Translation of "Cultural event" in German

This cultural lunchtime event will be followed by others, up to August 2016.
Dieser kulturellen Mittagspause werden bis August 2016 weitere folgen.
ELRA-W0201 v1

To be followed by a Sami cultural event in Brussels, March 2015.
Außerdem soll im März 2015 in Brüssel eine samische Kulturveranstaltung stattfinden.
TildeMODEL v2018

So, what great cultural event are we here to celebrate tonight?
Welches kulturelle Erlebnis feiern wir heute?
OpenSubtitles v2018

The Book Fair is the most visited cultural event in Serbia.
Die Buchmesse ist die meistbesuchte Kulturveranstaltung in Serbien.
WikiMatrix v1

Don't think of it as a dance party but as a cultural event celebrating the art of fancy footwork.
Sehe es nicht als Tanzparty an, sondern als ein kulturelles Ereignis.
OpenSubtitles v2018

Uncle Ruben, may I take Alla out for a cultural event,
Onkel Ruben, darf ich mit Alla zu einer Kulturveranstaltung gehen?
OpenSubtitles v2018

It's a feast, a festival, and a cultural event all rolled into one.
Es ist ein Fest, ein Festival und ein kulturelles Ereignis in einem.
CCAligned v1

So you know it's like a big, official cultural event.
So weiß man, dies ist eine große, öffentliche Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

MUST there be some kind of cultural event involved, for us to connect?
Müssen wir eine kulturelle Veranstaltung besuchen, wenn wir uns treffen?
CCAligned v1

The coffeehouse is a permanent cultural event.
Das Kaffeehaus ist eine permanente Kulturveranstaltung.
CCAligned v1

We will also organize accommodation for the time of the cultural event.
Wir können auch den Flug und die Unterkunft während der Veranstaltung organisieren.
ParaCrawl v7.1

You are invited to organise a cultural event (see application form 3 below).
Sie sind eingeladen kulturelle Darbietungen zu organisieren (siehe Anmeldeformular 3).
ParaCrawl v7.1