Translation of "Cultural knowledge" in German

This is a unique opportunity to broaden both your cultural knowledge and language proficiency.
Eine einmalige Gelegenheit, um so deine kulturellen und sprachlichen Kompetenzen zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

You can improve your academic German and cultural knowledge about Germany.
Hier können Sie Ihre Deutschkenntnisse sowie Ihr kulturelles Wissen über Deutschland vertiefen.
ParaCrawl v7.1

These experiences instilled in me responsibility and cultural knowledge.
Diese Erfahrungen in mir Verantwortung und kulturelles Wissen eingeflößt.
ParaCrawl v7.1

It was a great cultural knowledge exchange.
Es war ein großartiger kultureller Austausch.
ParaCrawl v7.1

Further requirements include a basic knowledge of music theory and its application, plus general cultural knowledge.
Weitere Voraussetzungen sind musiktheoretisches Basiswissen inklusive seiner Anwendung und eine kulturelle Allgemeinbildung.
ParaCrawl v7.1

If you have an idea on how to enrich our society with cultural knowledge…
Wenn du eine Idee hast, die unsere Gesellschaft mit kulturellem Wissen bereichert…
CCAligned v1

Myths and legends of those times are the source of philosophical and cultural knowledge.
Mythen und Legenden dieser Zeit sind die Quelle des philosophischen und kulturellen Wissens.
ParaCrawl v7.1

How is cultural knowledge reproduced in images?
Wie reproduziert sich kulturelles Wissen in Bildern?
ParaCrawl v7.1

Jadal is an open space for cultural activities and knowledge sharing.
Jadal ist ein offener Raum für kulturelle Aktivitäten und den Wissensaustausch.
ParaCrawl v7.1

This makes them custodians of an immense wealth of stories,skills and cultural knowledge.
Das macht sie zu den Hütern eines großen Reichtums an Geschichten, Fertigkeiten und kulturellem Wissen.
GlobalVoices v2018q4

There are immense possibilities here for cultural diffusion, knowledge, reorganization of work, but also, unfortunately, hegemony and appropriation of consciousness.
Europa kann die europäische Kultur unterstützen, indem es positiv und nicht negativ reagiert.
EUbookshop v2

Student volunteers contributed their cultural knowledge, language capacity, technical know-how and civic enthusiasm.
Student Freiwilligen beigetragen ihrer kulturellen Wissen, Sprache Fähigkeit, technisches Know-how und staatsbürgerliche Begeisterung.
ParaCrawl v7.1

Our interpreters not only bring along linguistic skills but also consolidated cultural knowledge.
Unsere Dolmetscher bringen nicht nur sprachliche Fähigkeiten mit, sondern auch gefestigtes kulturelles Wissen.
ParaCrawl v7.1

In recent years Karin Harrasser has engaged with the cultural history of knowledge of prosthetics.
In den letzten Jahren hat sich Karin Harrasser mit der Kultur- und Wissensgeschichte der Prothetik beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Our instruction is geared to your needs and will provide you with both cultural knowledge and proficiency in communication.
Das Training orientiert sich an Ihren Bedürfnissen und stattet Sie mit kultureller und kommunikativer Kompetenz aus.
ParaCrawl v7.1

Our experienced project team not only has specialist technical knowledge, it also has expert cultural knowledge.
Unser erfahrenes Projektteam verfügt nicht nur über technisches, sondern auch über kulturelles Fachwissen.
ParaCrawl v7.1

Many of these careers can highlight the vast cultural knowledge that these individuals may have gained.
Viele dieser Berufe können das enorme kulturelle Wissen hervorheben, das diese Personen möglicherweise erworben haben.
ParaCrawl v7.1

With the help of cooperation partners, the foundation initiates theme-based projects and platforms for international exchange and cultural knowledge transfer.
Die Stiftung initiiert gemeinsam mit Kooperationspartnern Themenprojekte und Plattformen zum internationalen Austausch und kulturellen Wissenstransfer.
ParaCrawl v7.1

Cultural knowledge plays a significant role in crafting effective questions, and in understanding responses.
Kulturelles Wissen spielt eine wichtige Rolle bei der Bildung effektiver Fragen und Antworten zu verstehen.
ParaCrawl v7.1