Translation of "Cultural output" in German

The resolution mentions the importance of multilingualism, which applies not only to the economic and social spheres but also to cultural and scientific output and the promotion of such output, as well as the importance of literary and technical translations for the long-term development of the EÚ.
Die Entschließung erwähnt die Bedeutung der Mehrsprachigkeit, nicht nur im ökonomischen und gesellschaftlichen Bereich, sondern auch bei kulturellen und wissenschaftlichen Produktionen, sowie die Bedeutung von literarischen und technischen Übersetzungen für die langfristige Entwicklung der EU.
Europarl v8

There is no cultural output without its creators, and if they are not paid for the work they do, the result is a limit to cultural growth.
Es gibt keine kulturellen Leistungen ohne ihre Schöpfer, und wenn diese nicht für ihre Tätigkeit bezahlt werden, hemmt dies die kulturelle Entwicklung.
Europarl v8

As highlighted in the December Communication, the EU's copyright rules cannot be considered in isolation from the broader set of policies, including notably the Creative Europe programme,4 that contribute to the rich cultural output of Europe and affect the environment for the cultural and creative industries, for innovation and for cultural diversity.
Wie in der Mitteilung vom Dezember hervorgehoben wird, kann das EU-Urheberrecht nicht losgelöst von einem breiteren Spektrum von Maßnahmen betrachtet werden, insbesondere dem Programm „Kreatives Europa“4, die das reiche kulturelle Schaffen in Europa fördern und das Umfeld für die Kultur- und Kreativwirtschaft, die Innovation und die kulturelle Vielfalt beeinflussen.
TildeMODEL v2018

The relatively small amount of the Belarusian cultural output presented there1, as well as its symbolic detachment into a kind of cultural ghetto, is indicative of the status of Belarusian culture on its own territory.
Die dort gezeigte, verhältnismäßig kleine Menge des kulturellen Outputs Weißrusslands1 – wie auch die symbolische Abtrennung in einer Art kulturellem Ghetto – ist bezeichnend für den Stellenwert der weißrussischen Kultur im eigenen Land.
ParaCrawl v7.1

With Russia, by surface area the biggest country in the world, and Belarus, the Cultural Forum Moscow serves and cares for cultural countries, which have since long been producing an overbording amount of cultural output and scientific achievements.
Mit Russland betreut das Kulturforum Moskau nicht nur das bekanntlich flächenmäßig größte Land der Erde, sondern auch, gemeinsam mit Belarus, Kulturländer, die eine überbordende Fülle an kulturellen und wissenschaftlichen Leistungen hervorbrachten und hervorbringen.
ParaCrawl v7.1

In times in which everyone is talking about late capitalism and neoliberalism Gibson seemingly refers in “Crippled Symmetries” to the basic requirements of modern life, to something that is also deeply anchored in the cultural output of humanity: abstraction, as the transfer and communication of specific content from one level of meaning to another.
In Zeiten, in denen allenthalben von Spätkapitalismus und Neoliberalismus die Rede ist, scheint Gibson in „Crippled Symmetries“ auf die Grundvoraussetzungen des modernen Lebens zu referieren, die auch im kulturellen Wirken der Menschheit tief verankert ist: die Abstraktion, als Übertragung und Vermittlung eines bestimmten Gehaltes von einer Bedeutungsebene auf die andere.
ParaCrawl v7.1

Perhaps no neighborhood in New York can match Harlem for its artistic and cultural output, thanks to the works of its African-American community.
Keine andere Nachbarschaft kann vielleicht in Hinblick auf Kunst und Kultur, die Harlem dank seiner afroamerikanischen Gemeinde gewonnen hat, an diese Gegend heranreichen.
ParaCrawl v7.1

This is only the most recent example of journalism trying to validate cultural output by using false audience numbers.
Dies ist lediglich das jüngste Beispiel eines journalistischen Versuchs, kulturelles Schaffen durch gefälschte Nutzerzahlen zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

As a space for communication and production – also hosting numerous initiatives and groups – ARGEkultur has positioned itself as a meeting-point and platform for current cultural creative output in Salzburg.
Als Kommunikations- und Produktionsstätte – auch für zahlreiche Initiativen und Gruppen – positioniert sich die ARGEkultur als Treffpunkt und Arbeitsplatz für aktuelles kulturelles Schaffen in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

The pieces speak for themselves – for a century-old collecting tradition, for the long history of sub-Saharan Africa and its most impressive cultural output.
Die Objekte stehen für sich, für eine hundertjährige Sammeltradition, für eine lange Geschichte des subsaharischen Afrika und für seine höchsten kulturellen Qualitäten.
ParaCrawl v7.1

In times in which everyone is talking about late capitalism and neoliberalism Gibson seemingly refers in "Crippled Symmetries" to the basic requirements of modern life, to something that is also deeply anchored in the cultural output of humanity: abstraction, as the transfer and communication of specific content from one level of meaning to another.
In Zeiten, in denen allenthalben von Spätkapitalismus und Neoliberalismus die Rede ist, scheint Gibson in "Crippled Symmetries" auf die Grundvoraussetzungen des modernen Lebens zu referieren, die auch im kulturellen Wirken der Menschheit tief verankert ist: die Abstraktion, als Übertragung und Vermittlung eines bestimmten Gehaltes von einer Bedeutungsebene auf die andere.
ParaCrawl v7.1

The consistency and volume of Europe’s cultural output, from the Iliad to present day works of art, represent an incredible wealth of treasures.
Die Summe und Stetigkeit kultureller Leistungen Europas, von der Ilias bis zur Gegenwart, bildet einen unglaublichen Reichtum an Schätzen.
ParaCrawl v7.1

The consistency and volume of Europe’s cultural output, from the Iliad to present day works of art, represent an incredible wealth of treasures, and one in which we can count ourselves second to none.
Die Summe und Stetigkeit kultureller Leistungen Europas – von der Ilias bis zur Gegenwart – bildet einen unglaublichen Reichtum an Schätzen. Da müssen wir uns vor niemandem verstecken.
Europarl v8

The programme will contain precise targets in terms of cultural outputs, covering both the number of actions undertaken and the number of people affected.
Das neue Programm wird genaue Zielvorgaben im Hinblick auf den kulturellen Output enthalten, sowohl was die Anzahl der durchzuführenden Aktionen als auch die Anzahl der beteiligten Personen anbelangt.
TildeMODEL v2018