Translation of "Cultural patrimony" in German

Do you think that should be declared Cultural Patrimony of the Nation Marimba?
Glauben Sie, dass kulturelle Erbe der Nation Marimba erklärt werden sollte?
CCAligned v1

In 2003, Cotoca was declared a Religious and Cultural Patrimony site of Bolivia.
Im Jahr 2003 wurde Cotoca zum religiösen und kulturellen Erbe Boliviens erklärt.
ParaCrawl v7.1

Preservation and defense of the cultural patrimony of the nation, promotion of the expressions art?sticas.
Erhaltung und schutz des kulturellen erbes der nation, die förderung des künstlerischen ausdrucks .
ParaCrawl v7.1

The West has, to a great extent, rejected its cultural and spiritual patrimony, which was rooted in biblical values.
Der Westen hat sich weitgehend von seinem in biblischen Werten verwurzelten kulturellen und spirituellen Erbe abgewandt.
ParaCrawl v7.1

Many of us think that the constituent basis should be European culture, following Bruckmanns' s idea, that is to say, a common behaviour, a similar attitude to life, shared ideals, common artistic and cultural patrimony, and so on.
Viele von uns meinen, Verfassungsgrundlage müsse im Sinne des Konzepts von Bruckmanns die europäische Kultur sein, das heißt: gemeinsame Verhaltensgrundsätze, eine ähnliche Lebenseinstellung, gemeinsame Ideale, ein gemeinsames künstlerisches und kulturelles Erbe und so weiter.
Europarl v8

But this does not take anything away from the extraordinary community constituted by the intellectual and cultural patrimony that unites Europeans around recognized and accepted values.
Aber dies mindert keineswegs die Außergewöhnlichkeit der Union, die auf der Grundlage eines intellektuellen und kulturellen Erbes beruht, das die Europäer in einer Wertegemeinschaft vereint.
News-Commentary v14

Indeed, countries should promote their national languages and regional dialects – an invaluable cultural patrimony and source of identity in an increasingly globalized world.
Die Länder sollten in der Tat ihre nationalen Sprachen und regionalen Dialekte fördern – in einer globalisierten Welt stellen diese ein unschätzbares kulturelles und identitätsstiftendes Erbe dar.
News-Commentary v14

The aim of the Key Action 3 of the Information Society Technologies (IST) programme is to improve the functionality, usability and acceptability of future information products and services, to enable linguistic and cultural diversity and contribute to the valorisation and exploitation of Europe's cultural patrimony, to stimulate creativity, and to enhance education and training systems for lifelong learning.
Leitaktion 3 des Programms Technologien für die Informationsgesellschaft (IST) soll die Funktionalität, Benutzerfreundlichkeit und Akzeptanz künftiger Informationsprodukte und ?dienstleistungen verbessern, um sprachliche und kulturelle Vielfalt zu ermöglichen und einen Beitrag zur Erschließung des kulturellen Erbes Europas zu leisten, um Kreativität anzuregen und um neue Bildungs- und Ausbildungssysteme, insbesondere für das lebenslange Lernen, zu fördern.
TildeMODEL v2018

They have venerable, age-old cultures which. are now in danger of extinction because of a lack of literacy in their own language at the very point in history when Europe needs the richness and diversity of its cultural patrimony. mony.
Sie haben eine ehrwürdige, Jahrhunderte alte Kultur, die jetzt aus Mangel an Alphabetisierung in der eigenen Sprache verlorenzugehen droht und zwar genau in dem historischen Moment, in dem Europa den Reichtum und die Verschiedenheit ihres kulturellen Erbes benötigt.
EUbookshop v2

Japan has a comprehensive network of legislation for protecting, preserving, and classifying its cultural patrimony.
Japan verfügt über ein umfassendes System von Verordnungen zum Schutz, Erhalt und zur Einordnung seines kulturellen Erbes.
WikiMatrix v1

We ask whether this is worthy of a Community, some of whose Member States have done a great deal to create the cultural and artistic patrimony that is the heritage of the entire world.
Wir fragen, ob dies einer Ge meinschaft würdig ist, von der einige Mitgliedstaaten sehr viel zur Schaffung des kulturellen und künstlerischen Gutes beigetragen haben, das das Erbe der ganzen Welt darstellt.
EUbookshop v2

I hope that this meeting will be the forerunner of a policy on our cultural and artistic patrimony, a policy to which the Committee on Culture has contributed so much and one which my group fully supports.
Ich hoffe und wünsche, daß dieses Treffen den Auf takt bildet zu einer Politik, in deren Mittelpunkt die Kulturgüter und das künstlerische Erbe stehen, eine Politik, für die der Ausschuß für Kultur so weitgehend beigetragen hat und die unsere Fraktion voll un terstützt.
EUbookshop v2

Together with the patrimony of nature, there is also an historic, artistic and cultural patrimony which is likewise under threat.
Neben dem natürlichen Erbe gibt es ein historisches, künstlerisches und kulturelles Erbe, das gleichfalls bedroht ist.
ParaCrawl v7.1

The faith is not a mere cultural patrimony but a gift, a gift that comes from the personal encounter with Jesus and from the free and joyful acceptance of the new life that he offers us.
Der Glaube ist nicht nur ein kulturelles Erbe, sondern ein Geschenk, eine Gabe, die aus der persönlichen Begegnung mit Jesus und der freien und freudigen Annahme des neuen Lebens entsteht, das er uns anbietet.
ParaCrawl v7.1

Europe, offer for the tourist several attractions, the continent has important archaeological areas, a very rich historical and cultural patrimony, beautiful cities and small centers, folkloristic, gastronomic, linguistic patrimony of this melting-pot of people, languages and nations.
Europa bietet zahlreiche Attraktionen für Touristen, von archäologischen Gebieten zu den historisch-kulturellen Vermögen der Städte und Dörfer, und auch zu das folkloristische, gastronomische und sprachliche Vermögen dieser Vermischung von Völkern, Sprachen und Ländern.
ParaCrawl v7.1

The resis­tance in Canada against the return of Haudenosaunee cultural patrimony is ongoing because collectors and museums claim these were legitimate purchases, not the spoils of colonial assault.
In Kanada besteht weiterhin Widerstand gegen die Rückgabe des kulturellen Erbes der Haudenosaunee, weil die Sammler und Museen behaupten, dass es sich dabei um legitime Ankäufe handle, nicht um die Beute kolonialer Überfälle.
ParaCrawl v7.1

Christian art has always reflected the beauty and holiness of God, said Archbishop. Mauro Piacenza, President of the Commission for the Cultural Patrimony of the Church.
Christliche Kunst war seit jeher ein Spiegel der Schönheit und der Heiligkeit Gottes, wie der Präsident des Rates für die Kulturgüter der Kirche, Mgr.
ParaCrawl v7.1

One element, in fact, absolutely must not be lacking in the ethical and cultural patrimony of the human family as a whole and of each individual person: awareness that human beings are all equal in dignity, deserve the same respect, and have the same rights and duties.
Denn eine Komponente darf in dem ethisch-kulturellen Erbe der ganzen Menschheit und jeder einzelnen Person auf keinen Fall fehlen: das Bewusstsein, dass die Menschen in ihrer Würde alle gleich sind, dass sie denselben Respekt verdienen und dass sie Personen mit gleichen Rechten und Pflichten sind.
ParaCrawl v7.1

The richness of the cultural and scenic patrimony makes this the ideal spot for walks and cultural excursions.
Auf Grund des kulturellen und landschaftlichen Reichtums sind diese Orte der ideale Ausgangspunkt für Spaziergänge und kulturelle Exkursionen.
ParaCrawl v7.1