Translation of "Cultural patterns" in German

These cultural patterns bring a depth and richness to the dialogue at European level.
Diese kulturellen Muster verleihen dem Dialog auf europäischer Ebene Tiefe und Reichtum.
EUbookshop v2

But cultural value patterns underlie these violations too.
Aber auch kulturelle Wertevorstellungen liegen den Verletzungen zugrunde.
Europarl v8

Communication and interaction as well as getting acquainted with cultural patterns are of prime importance.
Kommunikation und Interaktion sowie das Kennenlernen kultureller Muster stehen dabei im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Relationships of cultural and behavioral patterns will be unique.
Der kulturellen Beziehungen und Verhaltensmuster wird einzigartig.
ParaCrawl v7.1

Second, the process of comparing these different cases transculturally follows by categorizing different cultural patterns.
Zweitens beginnt der Prozess des transkulturellen Vergleichs dieser Fälle mit einer Kategorisierung unterschiedlicher kultureller Muster.
ParaCrawl v7.1

The cultural patterns of people differ from continent to continent and often from country to country.
Die kulturellen Muster unterscheiden sich von Kontinent zu Kontinent und häufig auch von Land zu Land.
ParaCrawl v7.1

In addition to creating linguistic and cultural patterns, Venice left a strong architectural impression on Marano .
Neben den sprachlichen und kulturellen Verbindungen hat Venedig in Marano auch eine starke architektonische Spur hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

Demographic changes together with changing trends in cultural and social patterns have given rise - albeit in some countries more than others - to the phenomenon of the single-parent family.
Infolge der demographischen Veränderungen, der sich abzeichnenden Veränderungen bei den kulturellen und sozialen Verhaltensmustern taucht, wenn auch in unterschiedlichen Formen in den verschiedenen Ländern, ein sich ausbreitendes Phänomen aus: ein neuer Familientyp, Familien mit nur einem Elternteil.
Europarl v8

It implies, inter alia, respect for the right of others to hold different points of view and follow different cultural patterns.
Sie beinhaltet die Achtung des Rechts anderer, unterschiedliche Auffassungen zu vertreten und anderen kulturellen Verhaltensmustern zu folgen.
MultiUN v1

For one thing, it is hard to decide whether such cultural patterns are causes or effects of dynamic economies.
Ein Grund hierfür ist die Schwierigkeit, zu entscheiden, ob solche kulturellen Unterschiede Ursache oder Auswirkung dynamischer Volkswirtschaften sind.
News-Commentary v14

Mr. Flynn said that despite the differences based on diverging national conditions, traditions and cultural patterns it was notable that:
Herr Flynn wies darauf hin, daß trotz der Unterschiede auf Grund verschiedener nationaler Bedingungen, Traditionen und kultureller Modelle folgendes beachtenswert sei:
TildeMODEL v2018

The role of women in shaping sustained development can easily be underestimated, due to traditional and/or cultural patterns.
Die Rolle der Frauen bei der Ausgestaltung der nachhaltigen Entwicklung wird sehr leicht unterschätzt, was auf traditionelle bzw. kulturelle Denkschemen zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

Building on a synergy of diversity within a common cultural tradition requires empirical knowledge and understanding of cultural patterns, values and attitudes and patterns of behaviour.
Wenn auf einer Synergie der Diversität innerhalb einer gemeinsamen kulturellen Tradition aufgebaut werden soll, bedarf es empirischen Wissens und eines Verständnisses der kulturellen Muster, Werte, Vorstellungen und Verhaltensschemata.
TildeMODEL v2018

This is not to ignore the difficulties, or even disadvantages, involved in harmonisation, particularly regarding recovery legislation: this includes the problems caused by the continuing significant differences in the scale of the problem in the various Member States, varying practices and cultural patterns in connection with credit and, most importantly, differences between legal cultures and systems, especially concerning their levels of efficiency.
Selbstverständlich sind die Schwierigkeiten und teilweise sogar Hindernisse bekannt, die dieser Harmonisierung - insbesondere in bezug auf die Rechtsvorschriften für Entschuldungs­maßnahmen - im Wege stehen und die z.B. auf das noch immer sehr unterschiedliche Ausmaß dieses Problems in den einzelnen Mitgliedstaaten, die unterschiedlichen Praktiken und kulturellen Gewohn­heiten in bezug auf Kreditfinanzierung und vor allem die Unterschiede zwischen den Rechtskulturen und Rechtssystemen - insbesondere was ihre jeweilige Effizienz angeht - zurückzuführen sind.
TildeMODEL v2018

Immigrant women encounter particular difficulties in integrating into the labour market,due to factors such as a lack of language skills and other formal qualifications, a lack ofaffordable childcare, strong cultural patterns of a male bread-winner model in many casesand a generally low level of integration into the host country’s society.
Immigrantinnen haben besondere Schwierigkeiten bei der Eingliederung in den Arbeitsmarkt, bedingt durch Faktoren wie mangelnde Sprachkenntnisse und andere formale Qualifikationen, Mangel an erschwinglicher Kinderbetreuung, in vielen Fällen starke kulturelle Verhaltensmuster, die dem Mann die Rolle des Brotverdieners zuteilen, und ein generellniedriges Niveau der Eingliederung in die Gesellschaft des Gastlandes.
EUbookshop v2

All the partners agreed that potential violent behaviours perpetrated by female caregivers against elderly women with Alzheimer’s disease and other forms of dementia are rooted in cultural patterns and cannot be tackled just with practical measures.
Alle Partner stimmten darin überein, dass potentiell gewalttätige Verhaltensweisen von Pflegerinnen gegenüber älteren Frauen mit Alzheimerkrankheit oder anderen Formen der Demenz in kulturellen Schemata begründet sind und nicht einfach nur mit praktischen Maßnahmen bekämpft werden können.
EUbookshop v2

However, socio-demographic and cultural patterns will largely determine the utilisation of new technologies, work patterns and life styles characterised by a shift to 'mosaic living'.
Die Nutzung neuer Technologien und die veränderten Arbeitsformen und Lebensstile aufgrund der Verla­gerung zur „Mosaik-Lebensweise" werden jedoch hauptsächlich von soziodemografischen und kulturellen Mustern bestimmt.
EUbookshop v2

Moreover, the historic perspective plays an important role because it provides the only access to an understanding of cultural patterns of explanation, metaphors, narrations as well as principles of reasoning.
Hier spielt zudem die historische Perspektive eine wichtige Rolle, weil nur diese ein Verständnis von kulturellen Erklärungsmustern, Metaphern, Narrationen und Erklärungsprinzipien ermöglicht.
WikiMatrix v1

As a major determinant of social and cultural patterns, lifestyles and town and country planning, commerce is pivotal to the European socio-economic model.
Als bestimmender Faktor der sozialen und kulturellen Strukturen, von Lebensstil, Stadtplanung und Raumordnung ist der Handel ein Eckstein des europäi­schen sozioökonomischen Modells.
EUbookshop v2

Probably owing to different agricultural and cultural traditions, eating patterns in the EC are character­ized by a north-south divide.
Hinsichtlich der Eßgewohnheiten unterscheiden sich die südlichen und die nördlichen Länder der Gemeinschaft, wahrscheinlich aufgrund unterschiedlicher landwirtschaftlicher Gegebenheiten und kul­tureller Traditionen.
EUbookshop v2

The Key Action aims to clarify these and other complexinteractions between societal trends, changinglifestyles, economic evolution, labour market institutions and cultural patterns, taking Europe’sregional diversity into account.
Die Leitaktion zielt darauf ab, diese und weiterekomplexe Zusammenhänge zwischen gesellschaftlichen Tendenzen, sich verändernden Lebensgewohnheiten,wirtschaftlichen Entwicklungen, Arbeitsmarktinstitutionenund kulturellen Verhaltensweisen zu erklären und dabei dieregionale Vielfalt Europas zu berücksichtigen.
EUbookshop v2