Translation of "Cultural ties" in German

Family and cultural ties with Europe remain strong.
Kulturelle und familiäre Bindungen an Europa sind weiterhin stark.
TildeMODEL v2018

There are also strong cultural and social ties between the two nations.
Gleichzeitig gibt es starke kulturelle Gemeinsamkeiten zwischen beiden Nationen.
WikiMatrix v1

Close historic and cultural ties linked these countries to certain EC Member States.
Hinzu kommen enge historische und kulturelle Bindungen zwischen diesen Ländern und bestimmten EG-Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

Rather it was economic, cultural and family ties that made the Artland a single entity.
Vielmehr führten wirtschaftliche, kulturelle und verwandtschaftliche Bindungen zum Artland als einer Einheit.
WikiMatrix v1

The two states share strong historical and cultural ties.
Beide Staaten haben sehr viele historische und kulturelle Gemeinsamkeiten.
WikiMatrix v1

Cultural ties enhance twintown relationships and act as a catalyst in the process of integration.
Kulturbeziehungen bereichern die Städtepartnerschaften und könnenden europäischen Integrationsprozeß beschleunigen.
EUbookshop v2

The EU has a history and cultural ties that gives it links with every part of the world.
Die EU hat eine Geschichte und kulturelle Bande mit allen Teilen derWelt.
EUbookshop v2

Australia and Germany have a long tradition of close cultural ties.
Kulturbeziehungen zwischen Deutschland und Australien haben eine lange Tradition.
ParaCrawl v7.1

Germany and Bosnia and Herzegovina have a long history of close political, economic and cultural ties.
Deutschland und Bosnien-Herzegowina verbinden seit langem enge politische, wirtschaftliche und kulturelle Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

The Celts cultivated intense cultural and economical ties with all the above civilizations.
Zu allen genannten Kulturen unterhielten die Kelten intensive kulturelle und wirtschaftliche Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

Relations with Latin America are based on shared values, common interests and cultural ties.
Die Beziehungen zu Lateinamerika beruhen auf gemeinsamen Werten und Interessen und kultureller Verbundenheit.
ParaCrawl v7.1

Taiwan has the closest cultural and racial ties to Mainland China.
Taiwan hat die engsten kulturellen und ethnische Bindungen zum Festland China.
ParaCrawl v7.1

The close cultural ties between Germany and Denmark have existed for centuries.
Seit Jahrhunderten existieren enge kulturelle Verflechtungen zwischen Deutschland und Dänemark.
ParaCrawl v7.1

Germany and Spain have close and vibrant cultural ties.
Die kulturellen Beziehungen zwischen Deutschland und Spanien sind eng und lebendig.
ParaCrawl v7.1

France has strong historical, cultural and human ties with Israel.
Frankreich hat starke historische, kulturelle und menschliche Bindungen zu Israel.
ParaCrawl v7.1

Our cultural ties are governed by an agreement dating back to 1954.
Die kulturellen Beziehungen sind durch ein Abkommen aus dem Jahr 1954 geregelt.
ParaCrawl v7.1

What is meant is an extension of trade, technological and cultural ties.
Gemeint ist der Ausbau handelspolitischer, technologischer und kultureller Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

They continued to maintain cultural and religious ties to the Six Nations of the Iroquois.
Mit den sechs Nationen der ehemaligen Irokesenliga werden noch immer diverse kulturelle und religiöse Verbindungen gepflegt.
Wikipedia v1.0

Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied.
Seine Wirtschaftsmacht bleibt herausragend, seine geschäftlichen und kulturellen Beziehungen zum Westen breit und vielfältig.
News-Commentary v14

My country, Poland, has always had deep cultural ties to other European countries, especially France.
Mein Land Polen hatte immer tiefe Beziehungen zu anderen europäischen Ländern, vor allem zu Frankreich.
News-Commentary v14