Translation of "Culturalist" in German

The weakness of the culturalist cudgel is clear.
Die Schwäche der kulturalistischen Keule ist offensichtlich.
ParaCrawl v7.1

This does not fit well with the present-day mentality of cultural categories and its culturalist approach – and that is exactly why we have something worth saying to our society now, and why we offer programs for Muslims, beginning with education in mosques.
Das entspricht dem heutigen Kulturmusterdenken mit seinem kulturalistischen Ansatz nicht und genau darum haben wir etwas zu sagen für unsere Gesellschaft heute und haben deswegen für Muslime etwas angeboten und haben angefangen mit der Bildung in Moscheen.
ParaCrawl v7.1

The very opposition between an ‘economistic’ and a ‘culturalist’ approach should be overcome once we discover the capture of and command over life as such, in its potential shape, at the heart of capitalism.
Der Gegensatz zwischen einem „ökonomistischen“ und einem „kulturalistischen“ Ansatz sollte überwunden sein, sobald die Vereinnahmung des Lebens als solchem und die Befehlsgewalt darüber in seiner potenziellen Gestalt im Zentrum des Kapitalismus entdeckt worden sind.
ParaCrawl v7.1

Rather, it has shifted arena from (culturalist) national politics to (nationalist) cultural politics proper, and is now led by the Minister of Culture, Brian Mikkelsen, who has identified the new enemy after the apparent defeat of the leftists:
Er verschob sich vielmehr von der (kulturalistischen) nationalen Politik in Richtung einer echten (nationalistischen) Kulturpolitik und wird jetzt durch den Kulturminister Brian Mikkelsen angeführt, der den neuen Feind nach der scheinbaren Niederlage der Linken identifiziert hat:
ParaCrawl v7.1

In this context the culturalist practices of individual identity politics can be compared with other privatization raids, for example the massive privatization of public space, the media, social duties, or even whole states and territories.
In diesem Kontext sind die kulturalistischen Praxen individueller Identitätspolitiken mit anderen Privatisierungsoffensiven zu vergleichen, etwa der massiven Privatisierung öffentlicher Räume, der Medien, der sozialen Aufgaben, oder ganzer Staaten und Landstriche.
ParaCrawl v7.1

Feminist and culturalist perspectives, which re-examine our very motives for production, could add a lot to what is still an overly economic and semiotic discourse.
Feministische und kulturalistische Perspektiven, die unsere eigenen Beweggründe der Produktion erneut untersuchen, könnten einen wichtigen Beitrag zu einem immer noch primär ökonomisch und semiotisch orientierten Diskurs leisten.
ParaCrawl v7.1

The list of questionable explanations could be extended to include "Soviet man", once widespread in Eastern and Southeastern Europe and, according to the culturalist line of argument, hardly susceptible to the democratic form of government.
Die Liste fragwürdiger Darlegungen ließe sich noch um den "Sowjetmenschen" erweitern, einst weit verbreitet in Ost- und Südosteuropa und für demokratische Herrschaftsform gemäß der kulturalistischen Argumentation kaum empfänglich.
ParaCrawl v7.1

Rather, the "ethnic paradigm" is a phenomenon of the process of the closing of in-groups, based on culturalist criteria and of societal forms of exclusion, which initiated at the latest with the emergence of the nation state entities (Kaschuba) and which have been translated not only into processes of cultural homogenization, but also in certain constructions of a (supposedly) proto-national past.
Vielmehr handelt es sich beim "ethnischen Paradigma" um ein Phänomen der auf kulturalistischen Kriterien basierenden Wir-Gruppen-Schließungsprozesse und gesellschaftlicher Exklusionsformen, die spätestens mit der Entstehung nationalstaatlicher Formationen eingesetzt haben (Kaschuba) und die nicht nur in kulturelle Homogenisierungsprozesse übersetzt wurden, sondern ebenso in bestimmte Konstruktionen (vermeintlich) protonationaler Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

It is mainly this kind of disapproval that one hears from the culturalist camp: many find this situation hypocritical, and hypocrisy has always been considered essentially a bourgeois sin.
Es ist vor allem diese Art der Missbilligung, die man aus dem kulturalistischen Lager hört: Viele halten diese Lage für heuchlerisch, und Heuchlerei wird im Wesentlichen schon immer als bourgeoise Sünde angesehen.
ParaCrawl v7.1

It is the acceptance, in one expression, of a discourse that discriminates against migrants* and reproduces racist and culturalist categories of superiority (the "natives" and their "homeland") and inferiority (the people who, just through their existence, constitute a crisis).
Diese kritiklose Übernahme eines Worts ist dann die implizite Akzeptanz eines Diskurses, welcher Migrant_innen* diskriminiert sowie rassistische und kulturalistische Kategorien von Überlegenheit (die "Eingeborenen"/"Beheimateten" und ihre "Heimat") und Unterlegenheit (die Menschen, welche nur aufgrund ihrer Existenz eine Krise darstellen).
ParaCrawl v7.1

They preach reconciliation instead of holy wars and advocate a universalism which is contrary to the demon of culturalist isolation.
Sie predigen Versöhnung statt heiliger Kriege und vertreten einen Universalismus, der dem Ungeist der kulturalistischen Vereinzelung entgegensteht.
ParaCrawl v7.1

Of central importance for the issues at hand, however, is the influential essay, also first published in 1980, entitled "Cultural Studies: Two Paradigms," in which Hall discusses the import of the reception of structuralist approaches within Cultural Studies, which were at first "culturalist" in character (in the sense of a "culturalism" attributed to Raymond Williams and Edward P. Thompson).
Von zentraler Bedeutung ist für unseren Zusammenhang indes der einflussreiche und ebenfalls zuerst 1980 veröffentlichte Aufsatz "Cultural Studies: Two Paradigms", in dem Hall die Bedeutung der Aufnahme strukturalistischer Denkansätze innerhalb der zunächst "kulturalistisch" (im Sinne eines Raymond Williams und Edward P. Thompson zugeschriebenen "Kulturalismus") geprägten Cultural Studies diskutiert.
ParaCrawl v7.1

Adorno—whose Aesthetic Theory the Left found too bourgeois, and too culturalist for its concern with aesthetic autonomy—believed that attempts to deliver a political message by means of artistic content alone is futile, and that artistic activism cannot be very efficient at negating or criticizing a repressive empirical reality.
Adorno, dessen Ästhetische Theorie der Linken aufgrund ihrer Beschäftigung mit ästhetischer Autonomie zu bourgeois und zu kulturalistisch war, glaubte, dass es sinnlos sei zu versuchen, eine politische Botschaft nur mittels der künstlerischen Aussage zu überbringen, und dass künstlerischer Aktivismus nicht besonders effizient in der Verneinung oder Kritik an einer repressiven empirischen Wirklichkeit sein kann.
ParaCrawl v7.1

At its core, however, it scrutinizes the given concepts with a critical eye and assumes a perspective marked by culturalist and socio-theoretical considerations with respect to economics and management.
Im Kern hinterfragt sie die gegebenen Konzepte aber kritisch und nimmt eine kulturalistisch und gesellschaftstheoretisch geprägte Perspektive auf Wirtschaft und Management ein.
ParaCrawl v7.1

The figure of the “backward woman” herein operates on a culturalist and ethnocentric ground of a “from tradition to modernity”-model, which from the mid 1980s on became the hegemonial paradigm of the intensified researching of the second migrant generation.
Dabei operierte die Figur der „rückständigen Frau“ schon auf dem kulturalistisch ethnozentrischen Terrain eines „von-der-Tradition-zur-Moderne“-Modells, welches auch für die verstärkte Beforschung der zweiten Migrantengeneration ab Mitte der 80er Jahre zum hegemonialen Paradigma wurde.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately we also need to steer clear of the political groundskeepers, who either turn away from thought with culturalist and relativist positions or pretend to embody the true form of critical theory offside and in exile.
Fernhalten muss man sich aber ebenso von den politischen Platzwärtern, die sich entweder mit kulturalistischen und relativistischen Positionen vom Denken abwenden oder anderseits im Abseits und Exil die wahre Gestalt kritischer Theorie zu verkörpern vorgeben.
ParaCrawl v7.1

The figure of the "backward woman" herein operates on a culturalist and ethnocentric ground of a "from tradition to modernity"-model, which from the mid 1980s on became the hegemonial paradigm of the intensified researching of the second migrant generation.
Dabei operierte die Figur der "rückständigen Frau" schon auf dem kulturalistisch ethnozentrischen Terrain eines "von-der-Tradition-zur-Moderne"-Modells, welches auch für die verstärkte Beforschung der zweiten Migrantengeneration ab Mitte der 80er Jahre zum hegemonialen Paradigma wurde.
ParaCrawl v7.1