Translation of "Culture shift" in German

And so you see this culture starting to shift in Oklahoma City.
Sie sehen, so verändert sich die Kultur in Oklahoma City.
TED2020 v1

Thisinvolves a culture shift, which cannot be achieved top-down.
Diesbeinhaltet einen kulturellen Paradigmenwechsel, der nicht von oben her verordnet werden kann.
EUbookshop v2

Do you want to initiate a culture shift towards increased ownership in your organisation?
Möchten Sie einen Kulturwandel hin zu mehr Eigenverantwortung in Ihrer Organisation anstoßen?
CCAligned v1

Become a Design Thinking Facilitator and navigate teams through the agile culture shift!
Werden Sie Design Thinking Facilitator und begleiten Sie Teams durch den agilen Kulturwandel!
ParaCrawl v7.1

What’s behind the culture-shift?
Was steckt hinter diesem Kulturwandel?
CCAligned v1

Nevertheless, day after day we Members of Parliament discuss this culture shift, this climate change that affects our economies, that forces us to give up our economic dependence on fossil fuels and switch to other energy sources.
Dennoch: Wir diskutieren hier als Abgeordnete Tag für Tag diesen kulturellen Wandel, diesen Klimawandel, der sich auswirkt auf unsere Wirtschaft, auf die Umstellung unserer Ökonomien weg von fossilen Brennstoffen hin zu anderen.
Europarl v8

A radical policy and culture shift is taking place, away from a "job-for-life" ending with early retirement, towards ''employment for life'', active ageing strategies with strengthened and more accessible lifelong learning, flexible working arrangements, safe and innovative working conditions, and modern and effective social protection mechanisms at their core.
Es findet ein radikaler politischer und kultureller Umschwung weg von der lebenslangen Bindung an einen Arbeitgeber mit anschließendem Vorruhestand hin zu einer lebenslangen Berufstätigkeit mit aktiven Strategien zur Bewältigung des Älterwerdens, intensiverer und leichter zugänglicher Weiterbildung, flexiblen Arbeitsmodellen, sicheren und innovativen Arbeitsbedingungen und modernen, wirksamen sozialen Schutzmechanismen statt.
TildeMODEL v2018

For it to become a reality a culture shift is needed with public authorities, employers andindividuals collaborating to promote the provision and takeup of training opportunities responding toskills’ needs.
Hierzu muss ein kulturelles Umdenken stattfinden: Behörden, Arbeitgeber und der Einzelne müssen zusammenarbeiten, um das Angebot und die Wahrnehmung von Bildungsmöglichkeiten zu erhöhen, die Qualifikationserfordernissen entsprechen.
EUbookshop v2

Set up a small booth at a fair or festival or a Farmer’s Market with a sign that says Next Culture Career Shift Consultant.
Errichte einen kleinen Stand auf einer Messe oder einem Festival oder einem Bauernmarkt mit einem Schild, auf dem steht: Berufswechsel-Berater der nächsten Kultur.
ParaCrawl v7.1

B Corps are accelerating a global culture shift to redefine success in business and build a more inclusive and sustainable economy.
B Corps beschleunigen einen globalen Kulturwandel, um den Geschäftserfolg neu zu definieren und eine integrativere und nachhaltigere Wirtschaft aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The effect over time will be a tsunami-like culture shift as the older generations pass away...45 percent of evangelicals will die within the next twenty-nine years – meaning that evangelicals [will] drop from about 7 percent of Americans to about 4 percent or less.
Mit der Zeit wird das Ergebnis ein Tsunami-ähnlicher Kulturwandel sein, wenn die älteren Generationen aussterben...45 Prozent der Evangelikalen werden in den nächsten neunundzwanzig Jahren sterben—und das bedeutet, das Anteil, die Evangelikale sind, wird von 7 auf etwa 4 Prozent, oder noch weniger fallen.
ParaCrawl v7.1

In the name of culture, the shift away from traditional values, a characteristic phenomenon of our time, is regularly being reinterpreted to promote a fantasy of emphatic self-definition, which per se defines cultural differences asymmetrically as dominant or inferior characteristics.
Im Namen der Kultur wird regelmäßig die Ablösung traditioneller Werte, die die Moderne charakterisiert, zu Gunsten einer emphatischen Selbststiftungsphantasie umgedeutet, die per se die kulturellen Unterschiede asymmetrisch nach dominanten und inferioren Merkmalen konzeptualisiert.
ParaCrawl v7.1

Collectively it will be realized we are stewards of the earth, and the culture will shift dramatically to enact this birthright and responsibility.
Die menschliche Gemeinschaft realisiert, dass wir Begleiter der Erde sind und unsere Kultur wird sprunghaft dazu übergehen, über unser Geburtsrecht und unsere Verantwortung zu verfügen.
ParaCrawl v7.1

I think Possibility Trainers are needed now more than ever before in history to navigate culture-shift from patriarchy to archearchy.
Ich glaube, dass Possibility Trainer jetzt mehr als je zuvor in der Geschichte gebraucht werden, um den Kulturwandel vom Patriarchat zum Archearchat zu navigieren.
ParaCrawl v7.1

Learn how MaritzCX helped them enact a culture shift, gain executive buy-in and improve their NPS score.
Erfahren Sie, wie MaritzCX ihnen dabei geholfen hat, einen Kulturwandel zu vollziehen, ein Executive Buy-In zu erhalten und ihren NPS-Score zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

As the messages, artefacts and experiences we create pass through the hands, minds, and hearts of people, we have an opportunity to weave sustainability into the broader fabric of culture and to shift consumption and lifestyle aspirations to a more sustainable basis for livingâ .
Die von uns geschaffenen Botschaften, Artefakte und Erfahrungen durchreisen die Hände, den Verstand und die Herzen der Menschen. So haben wir die Möglichkeit, Nachhaltigkeit ins weitere Gewebe der Kultur einzuarbeiten und Verbrauch und Lebensziele so umzustellen, dass sie einer nachhaltigeren Lebensbasis entsprechenâ .
ParaCrawl v7.1

It is Clinton’s opinion that we need one million Possibility Trainers and Possibility Coaches working in the world right now operating in all fields of culture shift in order to bridge people from Patriarchy and Matriarchy to Archearchy.
Clintons Auffassung nach brauchen wir eine Million (1.000.000) Possibility Trainer und Possibility Coachs, die jetzt auf der Welt arbeiten, um in allen Bereichen des Kulturwandels zu operieren und den Menschen eine Brücke vom Patriarchat und Matriarchat zum Archearchat bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

As the messages, artefacts and experiences we create pass through the hands, minds, and hearts of people, we have an opportunity to weave sustainability into the broader fabric of culture and to shift consumption and lifestyle aspirations to a more sustainable basis for living”.
Die von uns geschaffenen Botschaften, Artefakte und Erfahrungen durchreisen die Hände, den Verstand und die Herzen der Menschen. So haben wir die Möglichkeit, Nachhaltigkeit ins weitere Gewebe der Kultur einzuarbeiten und Verbrauch und Lebensziele so umzustellen, dass sie einer nachhaltigeren Lebensbasis entsprechen”.
ParaCrawl v7.1

Companies are faced with a considerable challenge in light of this cultural shift.
Unternehmen stehen angesichts dieses Kulturwandels vor einer nicht kleinen Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

Will this transformation also result in a cultural shift?
Bringt die Transformation denn nicht auch einen Kulturwandel mit sich?
CCAligned v1

You want a change, a cultural shift in your corporation?
Sie wollen einen Change, einen kulturellen Wandel in Ihrem Unternehmen?
CCAligned v1

With its energy-saving programme, SBB thus intends to initiate an internal process of change and a cultural shift.
Mit ihrem Energiesparprogramm will die SBB daher intern einen Veränderungsprozess und Kulturwandel auslösen.
ParaCrawl v7.1

We definitely have to promote readiness for a cultural shift in Europe.
Auf jeden Fall müssen wir die Bereitschaft für eine kulturelle Veränderung Europas fördern.
ParaCrawl v7.1

This change means a cultural shift especially for industrial companies.
Dieser Wandel bedeutet insbesondere für Industriebetriebe einen Kulturwandel.
ParaCrawl v7.1

In these descriptions, we are seeing the reflection of shifting cultural paradigms.
In diesen Beschreibungen sehen wir eine Reflexion der Veränderung von kulturellen Paradigmen.
ParaCrawl v7.1

This will not only require new structures but also a significant cultural shift.
Das bedarf nicht nur neuer Strukturen, sondern auch eines signifikanten Kulturwandels.
ParaCrawl v7.1

Innovation entails a profound cultural shift, putting it at the centre of economic and social strategies.
Innovation impliziert einen tiefgreifenden kulturellen Wandel und rückt damit in den Mittelpunkt wirtschaftlicher und sozialer Strategien.
TildeMODEL v2018

What unites us is the joint vision to actively co-create the cultural shift that is happening around the globe.
Was uns verbindet, ist die gemeinsame Vision, den weltweit stattfindenden Kulturwandel aktiv mitzugestalten.
ParaCrawl v7.1