Translation of "Cumulative change" in German

There is no reason why they should lead to cumulative social change of any sort.
Es gibt keinen Grund, warum sie zu einer kumulativen gesellschaftlichen Veränderung führen sollten.
ParaCrawl v7.1

When an entity enters into a firm commitment to acquire an asset or assume a liability that is a hedged item in a fair value hedge, the initial carrying amount of the asset or liability that results from the entity meeting the firm commitment is adjusted to include the cumulative change in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk that was recognised in the balance sheet.
Geht ein Unternehmen eine feste Verpflichtung ein, einen Vermögenswert zu erwerben oder eine Verbindlichkeit zu übernehmen, der/die ein Grundgeschäft im Rahmen einer Absicherung eines beizulegenden Zeitwertes darstellt, wird der Buchwert des Vermögenswertes oder der Verbindlichkeit, der aus der Erfüllung der festen Verpflichtung des Unternehmens hervorgeht, im Zugangszeitpunkt um die kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes der festen Verpflichtung, der auf das in der Bilanz erfasste abgesicherte Risiko zurückzuführen ist, angepasst.
DGT v2019

When an unrecognised firm commitment is designated as a hedged item, the subsequent cumulative change in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk is recognised as an asset or liability with a corresponding gain or loss recognised in profit or loss (see paragraph 89(b)).
Wird eine bilanzunwirksame feste Verpflichtung als Grundgeschäft designiert, so wird die nachfolgende kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes der festen Verpflichtung, die auf das gesicherte Risiko zurückzuführen ist, als Vermögenswert oder Verbindlichkeit mit einem entsprechendem Gewinn oder Verlust im Periodenergebnis zu erfassen (siehe Paragraph 89(b)).
DGT v2019

They must seek sequential, cumulative change rather than a single, all-inclusive breakthrough.
Statt auf einen einzigen, allumfassenden Durchbruch hinzuarbeiten, empfiehlt sich eine schrittweise Veränderung, die schließlich zum gewünschten Ergebnis führt.
News-Commentary v14

The first set of sub-options focuses on the surplus-based triggers (options 2a-2f), either in relation to the cumulative surplus or change in the surplus.
Der erste Satz von Unteroptionen befasst sich mit überschussbasierten Auslösungsfaktoren (Optionen 2a bis 2f), wobei entweder der Gesamtüberschuss oder die Änderung des Überschusses maßgeblich ist.
TildeMODEL v2018

Based on the Commission 2016 Spring Forecast, the cumulative change in the structural balance over the 2013-2015 period amounted to 0.6% of GDP.
Der Frhjahrsprognose 2016 der Kommission zufolge betrug die kumulierte Vernderung des strukturellen Saldos im Zeitraum von 2013 bis 2015 0,6 % des BIP und verfehlte damit deutlich die vom 2,7 % des BIP.
TildeMODEL v2018

Table 5.1 shows the aggregate value of the gross production of total cereals, in absolute values as a percentage of the EUR 12 total, and the cumulative percentage change over the period "1976" to "1990".
Tabelle 5.1 zeigt den Gesamtwert der Bruttoerzeugung von Getreide insgesamt in absoluten Werten und in Prozent von EUR 12 sowie die kumulierte prozentuale Veränderung im Zeitraum "1976"-" 1990".
EUbookshop v2

The cumulative change over the last three years was +0.6% in EUR 11 and -8.4% in the other Member States.
Die kumulative Veränderung über die letzten drei Jahre betrug +0,6% in den EUR­11­Ländern und ­8,4% in den übrigen Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

The simple fact is that the ‘forces of reproduction’ do not have the tendency to cumulative change that the forces of production do.
Die einfache Tatsache ist, daß die „Reproduktivkräfte“ nicht die Tendenz zur kumulativen Änderung haben, die man bei den Produktivkräften findet.
ParaCrawl v7.1

The simple fact is that the 'forces of reproduction' do not have the tendency to cumulative change that the forces of production do.
Die einfache Tatsache ist, daß die "Reproduktivkräfte" nicht die Tendenz zur kumulativen Änderung haben, die man bei den Produktivkräften findet.
ParaCrawl v7.1

The fix is cumulative and includes changes from the previous versions.
Der Patch ist kumulativ und schließt die Änderungen aus den vorherigen versionen ein.
ParaCrawl v7.1

For any such financial asset designated as available for sale, the entity shall recognise all cumulative changes in fair value in a separate component of equity until subsequent derecognition or impairment, when the entity shall transfer that cumulative gain or loss to profit or loss.
Bei jeglicher Einstufung eines finanziellen Vermögenswertes als zur Veräußerung verfügbar hat ein Unternehmen alle kumulierten Änderungen des beizulegenden Zeitwertes in einem getrennten Posten des Eigenkapitals bis zur nachfolgenden Ausbuchung oder Wertminderung zu erfassen und dann diesen kumulierten Gewinn oder Verlust in das Periodenergebnis zu übertragen.
DGT v2019

For any such financial asset the entity shall recognise all cumulative changes in fair value in a separate component of equity until subsequent derecognition or impairment, when the entity shall transfer that cumulative gain or loss to profit or loss.
Bei jedem derartigen finanziellen Vermögenswert hat ein Unternehmen alle kumulierten Änderungen des beizulegenden Zeitwertes in einem getrennten Posten des Eigenkapitals bis zur nachfolgenden Ausbuchung oder Wertminderung zu erfassen und dann diesen kumulierten Gewinn oder Verlust in das Periodenergebnis zu übertragen.
DGT v2019

Moreover, the reduction in the deficit ratio results from similar cumulative changes of ¾ of a p.p. of GDP on both the revenue and expenditure side of the budget.
Außerdem wird der Rückgang des gesamtstaatlichen Defizits durch vergleichbare kumulative Veränderungen in Höhe eines Dreiviertelprozentpunkts des BIP sowohl auf der Einkommens- als auch auf der Ausgabenseite des Haushaltsplans hervorgerufen.
TildeMODEL v2018

When … For any such financial asset, the entity shall recognise all cumulative changes in fair value in a separate component of equity until subsequent derecognition or impairment, when the entity shall reclassify that cumulative gain or loss from equity to profit or loss as a reclassification adjustment (see IAS 1 (revised 2007)).
Wenn … Bei jedem derartigen Vermögenswert hat ein Unternehmen alle kumulierten Änderungen des beizulegenden Zeitwerts in einem getrennten Posten des Eigenkapitals bis zur nachfolgenden Ausbuchung oder Wertminderung zu erfassen und dann diesen kumulierten Gewinn oder Verlust als Umgliederungsbetrag in den Gewinn oder Verlust umzugliedern (siehe IAS 1 (überarbeitet 2007)).
DGT v2019

Within the maximum indicative budget of each specific action, cumulated changes not exceeding 20 % are not considered to be substantial provided that they do not significantly affect the nature and objectives of the work plan.
Im Rahmen des Höchstbetrags der vorläufigen Haushaltsmittel für jede einzelne Aktion werden Änderungen, die in der Summe 20 % des Höchstbeitrags der Gemeinschaft nicht überschreiten, als unerheblich betrachtet, sofern dadurch die Art und die Ziele des Arbeitsprogramms nicht wesentlich verändert werden.
DGT v2019

Cumulated changes of the allocations to the actions covered by the preparatory action not exceeding 10 % of the maximum contribution provided for in Article 3 shall not be considered to be substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, provided that they do not significantly affect the nature and objective of the preparatory action.
Änderungen der Zuweisungen für die einzelnen Maßnahmen im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme, die insgesamt 10 % des Höchstbeitrags der Gemeinschaft gemäß Artikel 3 nicht überschreiten, gelten nicht als substanziell im Sinne des Artikels 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, wenn sie die Art und die Ziele der vorbereitenden Maßnahme nicht wesentlich beeinflussen.
DGT v2019

Cumulated changes of the allocations to the specific actions not exceeding 20 % of the maximum contribution authorised by this Decision are not considered to be substantial provided that they do not significantly affect the nature and objective of the work programme.
Änderungen der Mittelzuweisungen für die einzelnen Maßnahmen, die insgesamt 20 % des durch diesen Beschluss genehmigten Höchstbeitrags nicht übersteigen, gelten nicht als substanziell, wenn sie die Art und die Ziele des Arbeitsprogramms nicht wesentlich beeinflussen.
DGT v2019

Cumulated changes of the allocations to the specific actions covered by the work programme not exceeding 20 % of the maximum financial contribution provided for in Article 2(1) shall not be considered to be substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, provided that they do not significantly affect the nature and objective of the work programme.
Änderungen der Mittelzuweisungen für die einzelnen Maßnahmen im Rahmen des Arbeitsprogramms, die insgesamt 20 % des Höchstbeitrags gemäß Artikel 2 Absatz 1 nicht überschreiten, gelten nicht als substanziell im Sinne von Artikel 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, sofern sie Art und Ziele des Arbeitsprogramms nicht wesentlich beeinflussen.
DGT v2019

Cumulated changes of the allocations to the actions covered by the preparatory action not exceeding 10 % of the maximum contribution provided for in Article 3 of this Decision shall not be considered to be substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, provided that they do not significantly affect the nature and objective of the preparatory action.
Änderungen der Zuweisungen für die einzelnen Maßnahmen im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme, die insgesamt 10 % des Höchstbeitrags gemäß Artikel 3 dieses Beschlusses nicht überschreiten, gelten nicht als substanziell im Sinne des Artikels 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, wenn sie die Art und die Ziele der vorbereitenden Maßnahme nicht wesentlich beeinflussen.
DGT v2019

Within the maximum indicative budget cumulated changes not exceeding 20 % of the maximum contribution of the Community are not considered to be substantial provided that they do not significantly affect the nature and objectives of the work plan.
Im Rahmen des Höchstbetrags der vorläufigen Haushaltsmittel werden Änderungen, die in der Summe 20 % des Höchstbeitrags der Gemeinschaft nicht überschreiten, als unerheblich betrachtet, sofern dadurch die Art und die Ziele des Arbeitsprogramms nicht wesentlich verändert werden.
DGT v2019