Translation of "Currency law" in German

Estonian law , and in particular the Law on currency and the Law on security for Estonian kroons , does not comply with all the requirements for Eesti Pank 's legal integration into the Eurosystem .
Das estnische Recht , insbesondere das Währungsgesetz und das Gesetz über die Sicherheit der estnischen Krone , erfüllt nicht alle Anforderungen an die rechtliche Integration der Eesti Pank in das Eurosystem .
ECB v1

A draft currency law under which the guilder will cease to be legal tender on 28 January 2002 (00.00) is also before parliament.
Auch der Entwurf des Währungsgesetzes, durch das der Gulden seinen Status als gesetzliches Zahlungsmittel am 28. Januar 2002 (0.00 Uhr) verliert, wurde bereits im Parlament eingebracht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the draft currency law, under which the guilder will cease to be legal tender on 28 January 2002 (00.00), is also before Parliament for approval.
Auch der Entwurf des Währungsgesetzes, durch den der Gulden seinen Status als gesetzliches Zahlungsmittel am 28. Januar 2002 (0.00 Uhr) verlieren soll, wurde bereits im Parlament eingebracht.
TildeMODEL v2018

The formal objective of the Bank is the stability of the national currency and the Law on the Central Bank is already compatible with the Treaty provisions of explicit full prohibition of central bank budget deficit financing.
Ihr oberstes Ziel ist die Stabilität der nationalen Währung, und das Zentralbankgesetz ist bereits mit den Vorschriften des Vertrags über das ausdrückliche und uneingeschränkte Verbot der Finanzierung von Haushaltsdefiziten durch die Zentralbank vereinbar.
TildeMODEL v2018

On 16 June the Central Council of the Bundesbank decided to change the way it applies the rules of currency law to trans­actions subject to its authorization and to permit the private use of the ECU on the same terms as the use of foreign currencies.
Der Zentralbankrat der Bundes­bank hat am 16. Juni beschlossen, die An­wendung der währungsrechtlichen Bestim­mungen auf die genehmigungspflichtigen Transaktionen zu ändern und die private Verwendung des ECU künftig in gleichem Umfang zuzulassen wie die Verwendung fremder Währungen.
EUbookshop v2

Enforcement of the judgment would entail the irregular transfer of capital to Germany and hence the infringement of French currency law.
Durch die Vollstrek­kung des Urteils würde es zu irregulären Kapitaltransfers nach Deutschland und so zu einem direkten Verstoß gegen französisches Devisenrecht kommen.
EUbookshop v2

The measures do not only violate the convergence principle of financial stability law in the narrow sense, but also ignore the requirement of convergence in currency law, that is, the budgetary independence of the members of the monetary union.
Die Maßnahmen verstießen nicht nur gegen das stabilitätsrechtliche Konvergenzprinzip im engeren Sinne, sondern ließen auch die Voraussetzung der währungsrechtlichen Konvergenz, nämlich die Eigenständigkeit der Haushalte der Mitglieder der Währungsunion, außer Betracht.
ParaCrawl v7.1

Currency Control Austria has very liberal currency control regulations, based on the ruling EU-provisions and the Austrian Currency Law (Devisengesetz 2004).
Österreich hat ein sehr liberales Devisenrecht. Das österreichische Devisenrecht basiert auf den geltenden EU-Bestimmungen und dem österreichischen Devisengesetz (2004).
ParaCrawl v7.1

Soon afterward, he was accused of having violated the foreign currency law and of having sold his paintings illegally.
Bald darauf wurde er beschuldigt, gegen das Devisengesetz verstoßen und unrechtmäßig seine Bilder verkauft zu haben.
ParaCrawl v7.1

The main areas of our specialization and interests are: civil and economic law, general corporate law, real estate law, copyright law, trademark law, medical law, transport law, administrative law, labour law, property and business insurance law, social insurance law and other related areas of substantive law, including tax, customs and foreign currency law, as well as antitrust law, and unfair competition law.
Hauptgebiete unserer Fach- und Interessenbereiche sind: Zivil- und Wirtschaftsrecht Recht und Handelsgesellschaftsgesetzbuch, Immobilienverkehrsrecht, Urhebergesetz, Warenzeichen, Medizinrecht, Transportrecht, Verwaltungsrecht, Arbeitsrecht, Vermögens- und Wirtschaftsversicherungsrecht, Sozialversicherungsrecht und sonstige verbundene Bereiche des materiellen Rechtes, unter anderen Steuer-, Zoll- und Devisenrecht, wie auch Antimonopolrecht, und Gesetz zur Bekämpfung des unlauteren Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1

It is probable that she was accused of an infringement of the foreign currency exchange law, a pretext often used by the Gestapo to persecute the Jewish population.
Es ist wahrscheinlich, dass ihr ein so genanntes Devisenvergehen angehängt wurde, ein von der Gestapo häufig konstruierter Vorwand zur Ausschaltung der jüdischen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Austria has very liberal currency control regulations, based on the ruling EU-provisions and the Austrian Currency Law (Devisengesetz 2004).
Österreich hat ein sehr liberales Devisenrecht. Das österreichische Devisenrecht basiert auf den geltenden EU-Bestimmungen und dem österreichischen Devisengesetz (2004).
ParaCrawl v7.1

As an importer, there are four particular Austrian legal areas which are of special interest: Contract Law, Currency Control, General Export Clearance Information and Arbitration in Austria.
Für Sie als Importeur sind besonders folgende vier österreichische Rechtsgebiete von Bedeutung: Vertragsrecht, Devisenrecht, Ausfuhrbestimmungen und Begleitpapiere sowie Schiedsverfahren in Österreich.
ParaCrawl v7.1

Ladies and gentlemen, indeed, Europe not only has a market, a currency, policies and laws, but it also has a soul and a spirit.
Meine Damen und Herren, ja, Europa besitzt nicht nur einen Markt, eine Währung, gemeinsame Strategien und Gesetze, hat aber gewiss auch eine Seele und einen Geist.
Europarl v8

The relevant contractual or regulatory arrangements applied by the NCB should define the foreign currency , spot rate , forward rate , transfer date and retransfer date in accordance with the following : ( a ) « foreign currency » shall be any lawful currency other than the euro ;
In den vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen der NZBen sollen die Begriffe Fremdwährung , Kassakurs , Terminkurs , Übertra ­ gungs - und Rückübertragungstag wie folgt definiert werden : a ) „Fremdwährung » steht für jede gesetzliche Währung neben dem Euro .
ECB v1

But some of his reforms do indeed seem surprisingly modern in that they aimed at the creation of uniform standards for an empire in which many different peoples coexisted, with different languages and scripts, different currencies and laws, and different social forms and traditions.
Allerdings wirken einige seiner Reformen überraschend modern, denn sie zielten auf die Schaffung einheitlicher Standards für ein Reich, in dem eine Vielzahl von Völkern mit unterschiedlichen Sprachen und Schriftarten, Währungen und Rechten, Sozialformen und Traditionen existierten.
ParaCrawl v7.1

It's about planning, strategizing, sourcing, shipping, and marketing—often throughout different countries with different trade policies, currencies, laws, infrastructures, and cultures.
Es geht um die Planung, Strategieentwicklung, Beschaffung, Versand und Marketing-oft in ganz verschiedenen Ländern mit unterschiedlichen Handelspolitik, Währungen, Gesetze, Infrastrukturen und Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Because of the alleged offenses against foreign currency laws, a "security order” was issued against Willibald Belmonte as well in Dec. 1938.
Wegen der unterstellten Devisenvergehen wurde im Dezember 1938 auch gegen Willibald Belmonte eine "Sicherungsanordnung" erlassen.
ParaCrawl v7.1