Translation of "Current evidence" in German

We have indicated above some of the current evidence on morbidity and mortality.
Einige derzeitige Erkenntnisse hinsichtlich Sterblichkeits- und Erkrankungsziffern wurden bereits vorstehend angegeben.
EUbookshop v2

Our documentation of current field evidence contradicts this hypothesis.
Unsere Dokumentation der aktuellen Feldbeweise widerspricht dieser Hypothese.
ParaCrawl v7.1

Current evidence that the climate is changing is overwhelming.
Die vorliegenden Erkenntnisse, dass sich unser Klima verändert, sind erdrückend.
ParaCrawl v7.1

Our report investigates this conjecture on a short-term basis, relying on current empirical evidence.
Die Expertise untersucht diese Vermutung kurzfristig auf Grundlage aktueller empirischer Daten.
ParaCrawl v7.1

The current evidence is not enough to prove it.
Der aktuelle Beweis ist nicht genug, um es zu beweisen.
ParaCrawl v7.1

The goal of this study was to provide an overview of current evidence on the rehabilitation of gait after a stroke.
Ziel der vorliegenden Arbeit war es, die aktuelle Evidenz der Gangrehabilitation nach einem Schlaganfall zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1

All salient issues are analyzed on the basis of the available scientific literature and the current clinical evidence.
Zu allen behandelten Fragen werden die verfügbare wissenschaftliche Literatur und die aktuelle klinische Evidenz ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

This adds to current evidence that found a link between diabetes to air pollution.
Dies trägt zu aktuellen Erkenntnissen, die gefunden ein Zusammenhang zwischen Diabetes zur Luftverschmutzung.
CCAligned v1

Therapists who wish to widen their repetoire, putting current evidence into integrative neuro-orthopaedic practice.
Therapeuten, die ihr Repertoire um die neuesten Erkenntnisse aus der integrativen neuroorthopädischen Therapie erweitern möchten.
ParaCrawl v7.1

Current evidence shows that the effects of heatwaves on mortality are greater on days with high levels of fine particulate matter.
Aktuellen Erkenntnissen zufolge wirken sich Hitzewellen an Tagen mit hoher Feinstaubkonzentration stärker auf die Mortalität aus.
ParaCrawl v7.1

The most current evidence shows that healthy fasting blood sugar level between 65 and 85 mg/DL.
Der jüngste Beweis dafür zeigt, dass Nüchtern Blutzucker-Normalbereich zwischen 65-85 mg/DL.
ParaCrawl v7.1

Current evidence suggests that a combination of mechanisms may be responsible for this action.
Aktuelle Hinweise darauf, dass eine Kombination von Mechanismen verantwortlich sein können für diese Aktion.
ParaCrawl v7.1

The fact that it declares 'sport is rightly subject to the application of the acquis communautaire' flies in the face of all current evidence.
Die Tatsache, dass hier erklärt wird: "der Acquis communautaire gilt für den Sport - und muss hier gelten" widerspricht gänzlich den aktuellen Anzeichen.
Europarl v8

I said assigning a less than 20 percent probability would be a mistake in light of the current evidence we have.
Ich sagte, weniger als 20 Prozent zu schätzen, wäre ein Fehler im Licht der aktuell verfügbaren Hinweise.
TED2013 v1.1

Whilst the Dutch Medical Association does not oppose the profession’s role in the practice of euthanasia, current evidence suggests a continuing unwillingness on the part of Dutch doctors to report cases of assistance in dying to the authorities, and a return to practices that are closer to a medical context, such as terminal sedation.
Während der holländische Ärzteverband sich der Rolle des Berufsstandes bei der Praxis der Sterbehilfe nicht entgegenstellt, deuten aktuelle Hinweise auf eine fehlende Bereitschaft seitens der holländischen Ärzte zur Meldung von Fällen von Sterbehilfe an die zuständigen Behörden hin, und auf eine Rückkehr zu Praktiken wie der terminalen Sedierung, die enger mit dem medizinischen Zusammenhang in Verbindung stehen.
News-Commentary v14