Translation of "Current facilities" in German

In Luxembourg, the current after school facilities will be extended in the next couple of years.
In Luxemburg werden die bestehenden Kindertagesstätten in den nächsten Jahren ausgebaut.
TildeMODEL v2018

For more details on current PET recycling facilities across Europe, go to label.averydennison.eu.
Weitere Einzelheiten zu den derzeitigen PET-Recyclingmöglichkeiten in Europa finden Sie auf label.averydennison.eu.
ParaCrawl v7.1

You can use all the facilities, current 1 euro, paid showering.
Sie können alle Einrichtungen, Strom 1 Euro, gezahlt Duschen benutzen.
ParaCrawl v7.1

Please check the current status of facilities.
Bitte beachten Sie den aktuellen Öffnungszustand der Anlagen und Angebote.
CCAligned v1

Acquisition of the first section of the current facilities.
Erwerb des ersten Grundstücks, auf dem sich heute die Einrichtungen befinden.
ParaCrawl v7.1

Combined with current production facilities, the manufacturing process of our parts is completely integrated.
In Kombination mit den bestehenden Produktionsanlagen ist der Fertigungsprozess unserer Teile vollständig integriert.
ParaCrawl v7.1

House adapted to contemporary times with traditional Portuguese architecture and benefiting from current technological facilities.
Haus an der Zeit, zeitgenössische mit traditionellen portugiesischen Architektur und nutzen der technischen Geräte heute.
ParaCrawl v7.1

Before booking, we suggest you check out the current offers, facilities and services provided.
Vor der Buchung empfehlen wir Ihnen, sich die aktuellen Angebote, Einrichtungen und Dienstleistungen anzusehen.
CCAligned v1

The current owners of facilities will also incur greater costs through no fault of their own, and more money will need to be spent on guarantees and suchlike.
Auf die derzeitigen Eigentümer der Anlagen werden ebenfalls ohne eigenes Verschulden höhere Kosten zukommen, und es wird mehr Geld für Sicherheitsleistungen und dergleichen aufgewendet werden müssen.
Europarl v8

Although there have been improvements to the current facilities for showing visitors around, they leave a lot to be desired.
Auch wenn es Verbesserungen bei den vorhandenen Einrichtungen für die Betreuung von Besuchern gegeben hat, bleiben noch eine Menge Wünsche offen.
Europarl v8

As the airport's current facilities could not serve more than 2.5 million passengers per year and the number of passengers is rapidly growing (38.2% in year 2011), the new terminal for discount airlines will be built.
Weil die aktuelle Terminalkapazität von 2,5 Millionen Passagieren pro Jahr beinahe erreicht ist und das Passagieraufkommen stark wächst (+38,2 % im Jahr 2011), wird es ein neues Terminal für Billigfluggesellschaften gebaut.
Wikipedia v1.0

While it is difficult to expect the current ‘beaching’ facilities to be able to meet these requirements, it is possible that upgraded facilities might be able to fulfil these criteria in the future.
Es steht zwar kaum zu erwarten, dass Anlagen, die nach der gängigen „Strandungsmethode“ arbeiten, diesen Anforderungen gerecht werden, es ist jedoch durchaus möglich, dass modernisierte Anlagen diese Kriterien in Zukunft erfüllen könnten.
TildeMODEL v2018

They should recognise that even with budgetary constraints, action can still occur with current facilities.
Sie sollten mit den geeigneten Anlagen ausgestattet werden, aber auch erkennen, dass sie selbst unter den gegebenen Voraussetzungen und trotz budgetärer Engpässe tätig werden können.
TildeMODEL v2018

We should like to see a Community-wide audit take place into the current facilities which exist and the methods of training adopted for training teachers.
Wir würden eine gemeinschaftsweite Untersuchung über die bestehen den Einrichtungen begrüßen sowie über die Methoden zur Ausbildung der Lehrer.
EUbookshop v2

The truth is, we've oversold our current facilities, but we're raising capital to grow and catch up to demand.
Die Wahrheit ist, wir haben unsere aktuellen Einrichtungen überbelegt, aber wir beschaffen Kapital, um zu wachsen und die Nachfrage zu befriedigen.
OpenSubtitles v2018

Category T open — the functional and technical upgrading of the current class B facilities deployed on the 1520 mm track gauge corridors is allowed if this is deemed necessary to enable the operation of the locomotives of the railway undertakings of both the Russian Federation and Belarus.
Kategorie T (offen): die funktionale und technische Umrüstung der bestehenden Klasse-B-Ausrüstung auf den Korridoren mit 1520 mm Spurweite ist zulässig, wenn dies für den Betrieb der Lokomotiven der Eisenbahnunternehmen der Russischen Föderation und Weißrusslands für notwendig erachtet wird.
DGT v2019

Category T2 — the functional and technical upgrading of their current class B facilities deployed on the 1520 mm track gauge corridors is allowed if this is deemed necessary to enable the operation of the locomotives of the railway undertakings of both the Russian Federation and Belarus.
Kategorie T2: die funktionale und technische Umrüstung der bestehenden Klasse-B-Ausrüstung auf den Korridoren mit 1520 mm Spurweite ist zulässig, wenn dies für den Betrieb der Lokomotiven der Eisenbahnunternehmen der Russischen Föderation und Weißrusslands für notwendig erachtet wird.
DGT v2019