Translation of "Current reality" in German

We must try to distinguish between what we want to achieve and what the current reality is.
Wir müssen einmal versuchen, Anspruch und Wirklichkeit auseinanderzuhalten.
Europarl v8

I believe that that is the current reality of the situation.
Ich bin davon überzeugt, dass dies die aktuelle Realität der Situation ist.
Europarl v8

This idea, however, does not tie in with current reality.
Allerdings steht dieser Idee die gegenwärtige Realität entgegen.
Europarl v8

Therefore maybe the amendment better reflects current reality.
Daher widerspiegelt der Änderungsantrag möglicherweise die gegenwärtige Praxis besser.
Europarl v8

A short time ago, our current reality was beyond imagination.
Vor nur kurzer Zeit... war unsere jetzige Realität unvorstellbar.
OpenSubtitles v2018

Spectators experience an illuminating inventory of current reality in Germany - viewed from below.
Die Zuschauer erleben eine erhellende Bestandsaufnahme aktueller bundesrepublikanischer Wirklichkeit – von unten betrachtet.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, these vision machines can be considered mental and technological predecessors of current virtual reality constructions.
Dennoch können diese Sehmaschinen als gedankliche und technische Vorläufer heutiger Virtual- Reality-Konstruktionen gelten.
ParaCrawl v7.1

The power of our current political reality is stronger than we are.
Über uns steht immer noch die Macht unserer derzeitigen politischen Realität.
ParaCrawl v7.1

Well, the current reality looks different.
Naja, die Realität sieht derzeit anders aus.
ParaCrawl v7.1

For, the notion of “innovation” is absent from the current regulatory reality.
Denn der Begriff „Innovation“ kommt in unserer heutigen Regulierungswirklichkeit nicht vor.
ParaCrawl v7.1

Every positive desire vibrates at a higher frequency than our current reality.
Jeder positive Wunsch schwingt in einer höheren Frequenz als unsere derzeitige Realität.
ParaCrawl v7.1

The result is to make cooperation between humans and robots without physical safeguards a current reality.
Die barrierefreie Zusammenarbeit zwischen Mensch und Roboter ist dabei bereits Realität.
ParaCrawl v7.1

However, the current reality dictates its own rules.
Jedoch diktiert die gegenwärtige Wirklichkeit seine eigenen Regeln.
ParaCrawl v7.1

The current reality in many immigrant societies is characterized by this tension.
Die gegenwärtige Realität in vielen Einwanderungsgesellschaften ist von dieser Spannung geprägt.
ParaCrawl v7.1

We have the means to dissolve the problems of this current reality.
Wir haben die Mittel, die Probleme dieser bisherigen Realität zu lösen.
ParaCrawl v7.1

That is the current reality.
Das ist die derzeitige Realität.
Europarl v8

That is the current legal reality and there is nothing at this stage that I am capable of adding to that.
So sieht das aktuelle Rechtsverfahren aus, und ich kann an diesem Punkt nichts weiter hinzufügen.
Europarl v8

In my opinion, however, the report has here departed from the current reality in the European Union.
Meines Erachtens gibt der Bericht jedoch die derzeitige Lage in der Europäischen Union nicht richtig wider.
Europarl v8

Because if we did, they would be so removed from our current reality.
Denn wenn wir dies täten, wären sie so fern von der tatsächlichen Lage.
TED2020 v1

I define a tension as the felt sense of a gap between our current reality and a sensed potential.
Spannung wird definiert als die gefühlte Distanz zwischen unserer gegenwärtigen Realität und der wahrgenommenen Möglichkeit.
QED v2.0a

Andean culture is not temporary coincidence, but historic and current reality.
Die Kultur der Anden ist nicht zeitliche Zufälligkeit, sondern historische und geltende Wirklichkeit.
ParaCrawl v7.1

For new projects, they want to know the gap between the project's promise and current reality.
Bei neuen Projekten wollen sie wissen, wie weit dessen Versprechen und dessen derzeitiger Stand auseinanderliegen.
ParaCrawl v7.1