Translation of "Currently we have" in German

This is important as we currently have too many initiatives running alongside one another.
Das ist wichtig, weil wir momentan zu viele nebeneinander bestehende Initiativen haben.
Europarl v8

Currently, we have negotiated 45 such horizontal agreements with partner countries worldwide.
Wir haben derzeit 45 solcher horizontaler Abkommen mit Partnerländern weltweit ausgehandelt.
Europarl v8

We currently have an immigration policy that is based on manifest hypocrisy and cynicism.
Zurzeit haben wir eine Migrationspolitik, die auf Heuchelei und Zynismus beruht.
Europarl v8

We currently have many proposals for the additional monitoring of our citizens.
Wir haben derzeit viele Vorschläge für die zusätzliche Überwachung unserer Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

In the United Kingdom, we currently have just over 400 000 people suffering from Alzheimer's.
Im Vereinigten Königreich leiden derzeit über 400 000 Menschen an Alzheimer.
Europarl v8

In very many countries, we currently have water mains pipes made from copper.
In zahlreichen Mitgliedstaaten gibt es heute Trinkwasserrohre aus Kupfer.
Europarl v8

We currently have a 20% target.
Zurzeit haben wir ein Ziel von 20 %.
Europarl v8

It will have to include a baseline, which we currently, finally, have.
Sie wird eine Grundrichtung beinhalten müssen, die wir derzeit schließlich haben.
Europarl v8

In addition, we currently have three time zones within the Community.
Darüber hinaus haben wir innerhalb der Gemeinschaft zur Zeit drei Zeitzonen.
Europarl v8

It so happens that we currently have different conditions applying to electricity and gas respectively.
Wir haben nun mal unterschiedliche Bedingungen bei Strom und bei Gas.
Europarl v8

We currently have only incomplete data, but even what we do have is alarming.
Wir verfügen gegenwärtig nur über teilweise Daten, doch diese sind schon alarmierend.
Europarl v8

We currently have the major problem that there are two opposite trends.
Wir haben derzeit das große Problem, zwei gegenläufige Tendenzen feststellen zu müssen.
Europarl v8

Indeed, we currently only have legal bases for actions with Canada and Japan.
Derzeit bestehen Rechtsgrundlagen nur für Maßnahmen mit Kanada und Japan.
Europarl v8

Do we currently have the ability to check for computerised rigging in election observation missions?
Haben wir heute die Möglichkeit, bei einer Wahlbeobachtungsmission elektronische Fälschungen zu kontrollieren?
Europarl v8

Eurostat tells us that we currently have almost 14 million unemployed.
Laut EUROSTAT haben wir derzeit fast 14 Millionen Arbeitslose.
Europarl v8

The single market requires a much more mobile workforce than we currently have.
Der Binnenmarkt erfordert mobilere Arbeitskräfte als wir sie zurzeit haben.
Europarl v8

It's far beyond what we currently have.
Es ist weiter als alles, was wir jetzt haben.
TED2013 v1.1

Currently we don't have it in stock.
Momentan haben wir es nicht auf Lager.
Tatoeba v2021-03-10

We currently have various studies referring to different periods of time.
Heute liegen einzelne Untersuchungen vor, die sich auf verschiedene Zeiträume beziehen.
TildeMODEL v2018

Currently we have 28 different data protection legislations.
Derzeit haben wir 28 unterschiedliche Datenschutzgesetzgebungen.
TildeMODEL v2018

Currently we have a wide divergence of national rules across the 25 Member States.
Gegenwärtig haben wir eine große Divergenz nationaler Regeln in den 25 Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018