Translation of "Custody of children" in German

In addition, the law gives legal custody of children exclusively to fathers and grandfathers.
Außerdem erhalten ausschließlich Väter und Großväter das Sorgerecht für Kinder.
Europarl v8

Tom was given full custody of the children.
Tom wurde das alleinige Sorgerecht für die Kinder zuerkannt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is trying to get custody of his sister's children.
Tom versucht, das Sorgerecht für die Kinder seiner Schwester zu erlangen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lost custody of his children.
Tom ist das Sorgerecht für seine Kinder entzogen worden.
Tatoeba v2021-03-10

As a result of her drug problems, McEnroe obtained custody of the children in 1998.
Das Sorgerecht für die gemeinsamen Kinder erhielt 1998 John McEnroe.
Wikipedia v1.0

Luxembourgish law does not make any provision for the possibility of joint custody of children by their divorced parents.
Das luxemburgische Recht kennt kein gemeinsames Sorgerecht der geschiedenen Eltern für ihre Kinder.
ELRA-W0201 v1

They gave him custody of my two children.
Sie gaben ihm das Sorgerecht für meine beiden Kinder.
OpenSubtitles v2018

Should Hubots have custody of the children?
Sollen Hubots das Sorgerecht für Kinder bekommen dürfen?
OpenSubtitles v2018

Abby and I have decided that we're gonna file for custody of the children.
Abby und ich wollen das Sorgerecht für die Kinder beantragen.
OpenSubtitles v2018

In particular custody of children anciUary to a divorce poses problems.
Probleme bringt insbesondere das einer Scheidung untergeordnete Sorgerecht für die Kinder.
EUbookshop v2

Her husband also wanted custody of the children.
Ihr Mann wollte auch das Sorgerecht für die Kinder.
Tatoeba v2021-03-10

She was awarded custody of their three children.
Das Sorgerecht für ihre drei Kinder wurde ihr entzogen.
WikiMatrix v1

He wanted to have full custody of the children.
Er wollte das volle Sorgerecht für die Kinder.
OpenSubtitles v2018

He would be granted custody of my children.
Man würde mir die Kinder nehmen, er bekäme die Erziehungsgewalt.
OpenSubtitles v2018

Who would get custody of any minor children in the case of divorce?
Wer erhält nach einer Scheidung das Sorgerecht für minderjährige Kinder?
ParaCrawl v7.1

Which parent is supposed to take custody of the children after a divorce?
Wer übernimmt nach einer Scheidung das Sorgerecht für die Kinder?
ParaCrawl v7.1

And of course, they are losing custody of their children.
Und natürlich, dass sie das Sorgerecht für ihre Kinder zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

Do you wish to retain custody of your children?
Möchten Sie das Sorgerecht für Ihre Kinder behalten?
ParaCrawl v7.1

In addition, the law grants custody of children only to the father and grandfather.
Außerdem gibt das Gesetz nur dem Vater und dem Großvater das Sorgerecht für Kinder.
Europarl v8

Figueroa moved out of the home in 1996 and secured custody of her four children.
Figueroa zog 1996 aus und erwirkte das alleinige Sorgerecht für die gemeinsamen vier Kinder.
Wikipedia v1.0