Translation of "Customer claims" in German

Customer claims resulting from paid service packages expire without compensation in this case.
Ansprüche des Kunden aus kostenpflichtigen Leistungspaketen erlöschen in diesem Fall ersatzlos.
ParaCrawl v7.1

The customer cedes any claims arising from the insurance policies to us in advance.
Ansprüche aus den Versicherungsverträgen tritt der Kunde bereits jetzt an uns ab.
ParaCrawl v7.1

The above limitations of liability do not affect Customer claims resulting from product liability.
Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen betreffen nicht Ansprüche des Kunden aus Produkthaftung.
ParaCrawl v7.1

Reimbursement and customer claims for compensation are herewith waived as far aslegally possible.
Ein Kostenrückerstattungsanspruch und Schadenersatzansprüche des Kunden sind, soweit gesetzlich möglich, abbedungen.
ParaCrawl v7.1

As a precautionary measure, the supplier assigns to the customer the claims given in this respect.
Vorsorglich tritt der Lieferer die insoweit gegebenen Ansprüche an den Besteller ab.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the statutory periods of limitation apply exclusively for Customer claims for damages.
Ansonsten gelten für Schadensersatzansprüche des Kunden ausschließlich die gesetzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

We also help insurance companies to settle customer claims.
Wir helfen Versicherungsgesellschaften, welche Schäden für industrielle Kunden regulieren wollen.
ParaCrawl v7.1

The same applies to customer claims in accordance with product liability law.
Das Gleiche gilt für Ansprüche des Kunden nach dem Produkthaftungsgesetz.
ParaCrawl v7.1

An offsetting of the customer against claims of KS is excluded.
Eine Aufrechnung des Bestellers gegenüber Forderungen von KS ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The limitation period for any customer claims is 6 months.
Die Verjährungsfrist beträgt für alle Ansprüche des Kunden 6 Monate.
CCAligned v1

Customer claims for damages are excluded.
Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

A lien is the customer only for claims under the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht steht dem Kunden nur wegen Ansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis zu.
ParaCrawl v7.1

Apart from that, the customer"TMs claims for damages under § 7 are exclusively subject to the statutory limitation periods.
Ansonsten gelten für Schadensersatzansprüche des Kunden nach § 7 ausschließlich die gesetzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

Customer claims for compensation are excluded.
Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Customer may bring claims against Lifesize as an individual party only.
Der Kunde darf eventuelle Forderungen gegen Lifesize nur individuell vorbringen.
ParaCrawl v7.1

Due to customer claims for illegal practices the legal limitation period is in force.
Wegen der Ansprüche des Kunden aus unerlaubter Handlung gilt die gesetzliche Verjährungsfrist.
ParaCrawl v7.1

In this case, the customer waives any claims for compensation.
In diesem Fall verzichtet der Kunde auf jegliche Ersatzansprüche.
ParaCrawl v7.1

The customer shall assign claims against the insurance company fully and irrevocably to us.
Ansprüche gegen die Versicherung tritt der Kunde vollumfänglich und unwiderruflich an uns ab.
ParaCrawl v7.1

Apart from that, the customer”™s claims for damages under § 7 are exclusively subject to the statutory limitation periods.
Ansonsten gelten für Schadensersatzansprüche des Kunden nach § 7 ausschließlich die gesetzlichen Verjährungsfristen.
ParaCrawl v7.1

Further customer claims are excluded.
Weitere Ansprüche des Kunden uns gegenüber sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

When creating an accurate price quotation all customer claims must be taken into consideration.
Bei der Zusammenstellung eines fachmännischen Sattlerarbeit-Kostenvoranschlages müssen alle Ansprüche des Kunden beachtet werden.
ParaCrawl v7.1

In case of a blanket assignment by the customer, the claims assigned to Schmalz shall expressly be exempted.
Im Fall einer Globalzession durch den Besteller sind die an Schmalz abgetretenen Ansprüche ausdrücklich auszunehmen.
ParaCrawl v7.1

Customer warranty claims may not be assigned to a third party without prior written consent of Lohri AG.
Gewährleistungsansprüche des Kunden dürfen ohne schriftliche Zustimmung von Lohri AG nicht an Dritte abgetreten werden.
ParaCrawl v7.1

We authorise the customer to collect claims assigned to us in his/her own name.
Wir ermächtigen den Besteller, die an uns abgetretenen Forderungen im eigenen Namen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1