Translation of "Customs and trade facilitation" in German

The Special Committee on Customs and Trade Facilitation shall report to the Trade and Development Committee.
Der Sonderausschuss für Zollfragen und Handelserleichterungen untersteht dem Handels- und Entwicklungsausschuss.
DGT v2019

The Special Committee on Customs and Trade Facilitation shall be chaired alternatively by either Party.
Die Vertragsparteien führen abwechselnd den Vorsitz im Sonderausschuss für Zollfragen und Handelserleichterungen.
DGT v2019

The EU will also encourage the development of customs and trade facilitation measures and use of international standards.
Die EU wird außerdem die Entwicklung von Zoll- und Handelserleichterungsmaßnahmen sowie die Anwendung internationaler Standards fördern.
TildeMODEL v2018

The Parties agree that cooperation in this field shall be aimed at developing measures related to customs and trade facilitation and promote the exchange of information concerning the customs systems of the Parties, in order to facilitate trade between the Parties.
Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, dass es Ziel der Zusammenarbeit in diesem Bereich ist, Maßnahmen im Zusammenhang mit Zoll und der Erleichterung des Handels zu entwickeln und den Informationsaustausch über die Zollsysteme der Vertragsparteien zu fördern, um den Handel zwischen den Vertragsparteien zu erleichtern.
DGT v2019

In view of the need to enhance their capacity in the area of customs and trade facilitation and without prejudice to their WTO rights and obligations, the SADC EPA States shall benefit from a transitional period of eight (8) years to meet those requirements referred to in Articles 27, 43, 44, and 45 where the need for capacity building exists at the time of entry into force of this Agreement.
Angesichts der Notwendigkeit, ihre Kapazität im Bereich Zoll und Handelserleichterungen zu verbessern, und unbeschadet ihrer WTO-Rechte und -Pflichten wird den SADC-WPA-Staaten eine Übergangsfrist von acht (8) Jahren für die Erfüllung der entsprechenden Anforderungen nach den Artikeln 27, 43, 44 und 45 eingeräumt, wenn zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Abkommens Bedarf an Kapazitätsaufbau besteht.
DGT v2019

The Parties shall continue to mobilise technical assistance resources to support the implementation of cooperation in customs matters and of trade facilitation under this Agreement, as mutually agreed.
Die Vertragsparteien unterstützen einen stärkeren Strom von Investitionen durch Förderung attraktiver und stabiler Rahmenbedingungen für beiderseitige Investitionen mithilfe eines kohärenten Dialogs mit dem Ziel, im Einklang mit ihren jeweiligen Gesetzen und sonstigen Vorschriften stabile, transparente, offene und diskriminierungsfreie Regeln für Investoren festzulegen und Verwaltungsverfahren zur Erleichterung von Investitionen zu ermitteln.
DGT v2019

The Joint Council and the Trade and Development Committee shall be assisted in the performance of their duties by the Special Committee on Customs Cooperation and Trade Facilitation, which is established in accordance with Article 36 of the Agreement, and by Special Committees which may be established pursuant to Article 230(4) of the Agreement.
Der Gemeinsame Rat und der Handels- und Entwicklungsausschuss werden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben von dem mit Artikel 36 des Abkommens eingesetzten Sonderausschuss für die Zusammenarbeit im Zollbereich und die Erleichterung des Handels sowie von Sonderausschüssen unterstützt, die gemäß Artikel 230 Absatz 4 des Abkommens eingesetzt werden können.
DGT v2019

The Rules of Procedure set out in Annex III shall be applicable to the Special Committee on Customs Cooperation and Trade Facilitation as well as to any other Special Committee which may be established pursuant to Article 230(4) of the Agreement.
Die in Anhang III festgelegte Geschäftsordnung findet Anwendung auf die Arbeit des Sonderausschusses für die Zusammenarbeit im Zollbereich und die Erleichterung des Handels sowie auf andere Sonderausschüsse, die möglicherweise gemäß Artikel 230 Absatz 4 des Abkommens eingesetzt werden.
DGT v2019

The Parties acknowledge the importance of customs and trade facilitation in the evolving bilateral trade environment.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass berechtigten Zielen der öffentlichen Ordnung, unter anderem Handelserleichterungen, Sicherheit und Betrugsprävention sowie ein ausgewogenes Vorgehen in diesem Bereich, äußerste Bedeutung beigemessen wird.
DGT v2019

Cooperation in trade in goods shall aim at enhancing trade in goods and the SADC EPA States capacity to trade, including by phasing out tariffs and customs duties in line with liberalisation commitments laid down in this Agreement, by properly implementing rules of origin, trade defence instruments, non-tariff measures, sanitary and phytosanitary (‘SPS’) standards, and technical barriers to trade (‘TBT’), by addressing non-tariff measures and by promoting customs cooperation and trade facilitation.
Über die Zusammenarbeit im Warenhandel werden der Warenhandel ausgebaut und die Leistungsfähigkeit der SADC-WPA-Staaten im Handel gesteigert, unter anderem durch die schrittweise Beseitigung von Zöllen entsprechend den Liberalisierungsverpflichtungen in diesem Abkommen, die ordnungsgemäße Anwendung der Ursprungsregeln, der handelspolitischen Schutzinstrumente, nichttarifärer Maßnahmen, gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher (sanitary and phytosanitary, im Folgenden „SPS“) Normen sowie technischer Handelshemmnisse (technical barriers to trade, im Folgenden „TBT“), die Auseinandersetzung mit nichttarifären Maßnahmen sowie die Förderung der Zollzusammenarbeit und der Erleichterung des Handels.
DGT v2019

The Special Committee on Customs and Trade Facilitation shall meet on a date and with an agenda agreed in advance by the Parties.
Der Sonderausschuss für Zollfragen und Handelserleichterungen tritt zu einem Termin und mit einer Tagesordnung zusammen, die von den Vertragsparteien im Voraus vereinbart werden.
DGT v2019

The Parties shall endeavour to mobilise technical assistance resources to support the implementation of cooperation on customs matters and of trade facilitation regulations under this Agreement.
Die Vertragsparteien fördern einen stärkeren Strom von Investitionen durch Entwicklung attraktiver und stabiler Rahmenbedingungen für beiderseitige Investitionen mithilfe eines kohärenten Dialogs mit dem Ziel, das Verständnis für Investitionsfragen und die Zusammenarbeit in Investitionsfragen zu verbessern, Verwaltungsverfahren zur Erleichterung der Investitionsströme zu ermitteln und stabile, transparente, offene Vorschriften und gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Investoren der Vertragsparteien zu fördern.
DGT v2019

Pursuant to Article 200 of the Agreement, the Customs Sub-Committee is to monitor the implementation and administration of Chapter 5 (Customs and Trade Facilitation) of Title V (Trade and Trade-related Matters) of the Agreement.
Nach Artikel 200 des Abkommens überwacht der Unterausschuss „Zoll“ (im Folgenden „Zollunterausschuss“) die Anwendung und Durchführung von Titel V (Handel und Handelsfragen) Kapitel 5 (Zoll und Handelserleichterungen) des Abkommens.
DGT v2019

The Parties hereby establish a Special Committee on Customs and Trade Facilitation, composed of representatives of the Parties.
Die Vertragsparteien setzen einen Sonderausschuss für Zollfragen und Handelserleichterungen ein, der sich aus Vertretern der Vertragsparteien zusammensetzt.
DGT v2019

The Parties acknowledge the importance of customs and trade facilitation matters in the evolving global trading environment.
Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung von Zoll und Handelserleichterungen betreffenden Fragen im sich entwickelnden globalen Handelsumfeld an.
DGT v2019