Translation of "Cut in line" in German

I didn't know teachers could cut in line.
Ich wusste nicht, dass Lehrer sich dazwischen drängeln dürfen.
OpenSubtitles v2018

Just walk around, cut in line any time you want.
Sie laufen herum und drängeln sich vor, wann sie wollen.
OpenSubtitles v2018

Hey, those were the same two guys who I saw cut in line.
Hey, das waren die selben beiden Typen die sich vorgedrängelt haben.
OpenSubtitles v2018

Getting cut in line is annoying.
Es ist nervig, wenn sich jemand vordrängelt.
ParaCrawl v7.1

Taxes should be cut in line with government spending.
Die Steuern sollten im Einklang mit den Staatsausgaben gesenkt werden.
ParaCrawl v7.1

A piece of silk fabric cut in a-line silhouette shows your perfect figure.
Ein Stück Seidenstoff geschnitten in einer Online- Silhouette zeigt Ihre perfekte Figur .
ParaCrawl v7.1

Chiffon material cut in a-line design featuring a sexy v-neckline and corset closure.
Chiffon Material in a- line Design mit einem sexy V-Ausschnitt und Korsett Schließung geschnitten.
ParaCrawl v7.1

The Swinging 60s Costume is a minidress with long trumpet sleeves cut in A-line.
Das Swinging 60s Kostüm ist ein Minikleid mit langen Trompetenärmeln, das in A-Linie geschnitten ist.
ParaCrawl v7.1

Like Mr Cornelissen, I deplore the 50 % cut in the budget line B-2702 and I agree that serious consideration should be given to the utilization of money from the B-2704 line in 1998.
Ebenso wie Herr Cornelissen bedaure ich die 50 %ige Kürzung der Haushaltslinie B-2702. Ich stimme ebenfalls zu, daß im Jahr 1998 die Verwendung der Gelder aus der Haushaltslinie B-2702 ernsthaft geprüft werden sollte.
Europarl v8

Other amendments include those on the Economic and Social Committee, cutting funds to reduce its dependence on external experts, increasing appropriations for the measures to combat counterfeiting of the euro - something I as a British Conservative have some trepidation in suggesting - and reinstating part of a cut in budget line B1-361 which seeks to improve monitoring and preventative measures in candidate countries concerning agriculture budgets.
Weitere Änderungsanträge betreffen den Wirtschafts- und Sozialausschuss, Kürzungen, um seine Abhängigkeit von externen Sachverständigen zu verringern, eine Mittelaufstockung für Maßnahmen zur Euro-Falschgeldbekämpfung - als britischer Konservativer habe ich bei diesem Vorschlag ein etwas beklommenes Gefühl - und die teilweise Rückgängigmachung einer Kürzung in Haushaltslinie B1-361, bei der es um die Verbesserung von Kontroll- und Präventivmaßnahmen hinsichtlich des Agrarhaushalts in den Kandidatenländern geht.
Europarl v8

In addition, more Senegalese fishermen and observers will be deployed on board our vessels, although fishing opportunities for our vessels have been cut back, in line with data from Senegalese scientists.
Zudem werden mehr senegalesische Seeleute und Beobachter an Bord unserer Schiffe eingesetzt, die Fangmöglichkeiten für unsere Schiffe sind gesenkt worden, entsprechend den Informationen der senegalesischen Wissenschaftler.
Europarl v8

The position of the cut-off line in its horizontal part (between vv and the vertical line passing through point B 50 L for right-hand traffic or B 50 R for left-hand traffic) shall be verified 3 minutes (r3) and 60 minutes (r60) respectively after operation.
Die Lage der Hell-Dunkel-Grenze ist in ihrem waagerechten Teil (zwischen vv und der vertikalen Linie durch den Punkt B 50 L bei Rechtsverkehr oder B 50 R bei Linksverkehr) drei Minuten (r3) und 60 Minuten (r60) nach Beginn der Prüfung zu überprüfen.
DGT v2019

The position of the cut-off line in its horizontal part (between VV and the vertical line passing through point B 50 L for right-hand traffic or B 50 R for left-hand traffic) shall be verified 3 minutes (r3) and 60 minutes (r60) respectively after operation.
Die Lage der Hell-Dunkel-Grenze ist in ihrem waagerechten Teil (zwischen VV und der vertikalen Linie durch Punkt B 50 L für Rechtsverkehr oder B 50 R für Linksverkehr) drei Minuten (r3) und 60 Minuten (r60) nach Beginn der Prüfung zu überprüfen.
DGT v2019