Translation of "Cuts out" in German

So, he cuts out his own heart.
Also schneidet er sich das Herz heraus.
OpenSubtitles v2018

See, I'm up on the stage and the music just cuts out.
Ich steh oben auf der Bühne, dann fällt die Musik aus.
OpenSubtitles v2018

Reginn cuts out Fáfnir’s heart and drinks the blood, and Sigurd cooks the heart over the fire for Reginn to eat.
Reginn schneidet das Herz aus dem toten Kadaver Fáfnirs und trinkt sein Blut.
Wikipedia v1.0

At a filling level of about 16 m, the power cuts out.
Bei einem Füllstand von ca. 16 m fällt der Strom aus.
EuroPat v2

The second roller cuts out the outer contours.
Die zweite Walze sticht die äußere Kontur aus.
ParaCrawl v7.1

Once the speed exceeds 25 km/h, the motor cuts out.
Ab einer Geschwindigkeit von 25 km/h steigt der Motor aus.
ParaCrawl v7.1