Translation of "Cylinder housing" in German

Bores 37 are provided in the cylinder head housing for receiving the cylinder head bolts 36.
Zur Aufnahme der Zylinderkopfschrauben 36 sind im Zylinderkopfgehäuse Bohrungen 37 vorgesehen.
EuroPat v2

The clamping jaw 4 is attached on the piston rod end of the cylinder housing.
Die Klemmbacke 4 ist am kolbenstangenseitigen Ende des Zylindergehäuses befestigt.
EuroPat v2

The cylinder housing is formed by the fastening element 20 itself.
Das Zylindergehäuse wird durch das Befestigungsteil 20 selbst gebildet.
EuroPat v2

The stop ring 22 is secured to the cylinder housing 1 by means of a load limit coupling 23.
Der Rastring 22 ist mit dem Zylindergehäuse 1 über eine Grenzkraftkupplung 23 verrastet.
EuroPat v2

In this flooded position, the C-piston "floats" in its cylinder housing.
In dieser Flutstellung »schwimmt« der C-Kolben in seinem Zylindergehäuse.
EuroPat v2

In a cylinder housing 1, a cylinder plug 2 is arranged for rotation.
In einem Zylindergehäuse 1 ist ein Zylinderkern 2 drehbar angeordnet.
EuroPat v2

A driver disk 35 made of metal is provided between the cylinder housing 31 and the inner housing 35 .
Zwischen Zylindergehäuse 31 und Innengehäuse 33 ist eine Mitnehmerscheibe 35 aus Metall vorgesehen.
EuroPat v2

The bracing cylinders 28 together with their cylinder housing 29 are affixed to the bracing ring 27.
Die Spannzylinder 28 sind mit ihrem Zylindergehäuse 29 an dem Abstützring 27 befestigt.
EuroPat v2

In this manner the gripper device housing simultaneously assumes the function of a cylinder housing.
Auf diese Weise übernimmt das Greifergehäuse gleichzeitig die Funktion eines Zylindergehäuses.
EuroPat v2

The location of the pinion housing relative to the cylinder housing is defined by the rack.
Die Lage des Ritzelgehäuses zu dem Zylindergehäuse wird durch die Zahnstange festgelegt.
EuroPat v2

The emergency spring is preferably cylindrical in design and co-axial with the cylinder housing.
Die Notfeder wird bevorzugt zylindrisch ausgebildet und konzentrisch zum Zylindergehäuse angeordnet.
EuroPat v2

The wall 16 constitutes the cylinder head housing.
Die Wand 16 stellt dabei das Zylinderkopfgehäuse dar.
EuroPat v2

Preferably, the discharge path is controlled by a motion of the piston in relation to the cylinder housing.
Vorzugsweise ist der Ausströmpfad durch eine Bewegung des Kolbens relativ zum Zylindergehäuse gesteuert.
EuroPat v2

These clamping elements lie in a relatively narrow dead zone directly at the end of the cylinder housing.
Diese liegen in einem verhältnismäßig schmalen Totbereich direkt am Ende des Zylindergehäuses.
EuroPat v2

The arrangement of the electromotor is made either above or below the cylinder housing including the extension.
Die Anordnung des Elektromotors erfolgt entweder oberhalb oder unterhalb des Zylindergehäuses samt Fortsatz.
EuroPat v2

The power supply device is disposed in a compartment in the cylinder housing.
Die Stromversorgungseinrichtung ist in einem Fach im Zylindergehäuse angeordnet.
EuroPat v2

Between its two halves the cylinder housing has a recess for the locking bit.
Das Zylindergehäuse weist zwischen seinen beiden Hälften eine Ausnehmung für den Schließbart auf.
EuroPat v2

Screwed connections are usually used to fasten the cylinder cover or the valve plate to the cylinder housing.
Zur Befestigung des Zylinderdeckels bzw. der Ventilplatte am Zylindergehäuse werden üblicherweise Schraubverbindungen eingesetzt.
EuroPat v2

The wiper is guided in gliding track 45 of cylinder housing 1 .
Der Wischer 24 ist in einer Gleitbahn 45 des Zylindergehäuses 1 geführt.
EuroPat v2

The rod may extend out of the cylinder housing.
Die Kolbenstange kann aus dem Zylindergehäuse herausragen bzw. austreten.
EuroPat v2

The piston rod is fixed to the mast and the cylinder housing to the carriage.
Die Kolbenstange ist am Mast und das Zylindergehäuse am Schlitten befestigt.
EuroPat v2