Translation of "Damage risk" in German

The younger people are when they start drinking, the more damage they risk doing.
Je jünger das Einstiegsalter von Alkoholkonsumenten, desto größere Schäden drohen ihnen.
ParaCrawl v7.1

Our durable high-quality temporary fencing minimizes customer liability damage risk.
Unsere langlebige, hochwertige temporäre Umzäunung minimiert das Risiko von Kundenhaftungsschäden.
CCAligned v1

Avoid dangerous situations which may cause probable damage (risk)
Gefährliche Situationen vermeiden, die zu einem wahrscheinlichen Verlust führen könnten (Gefahr)
CCAligned v1

Some of the long-term effects of drinking alcohol are liver damage and increased risk of heart disease.
Einige der Langzeitwirkungen von Alkohol sind Leberschäden und erhöhtes Risiko von Herzkrankheiten.
ParaCrawl v7.1

In particular, he is to make the Organizer aware of any damage risk.
Insbesondere hat er den Veranstalter auf die Gefahr eines Schadens aufmerksam zu machen.
ParaCrawl v7.1

Occasionally, also irritations of the stomach, nausea and liver damage in at-risk persons were reported.
Gelegentlich wurden auch Irritationen des Magens, Übelkeit und Leberschaden bei Risikopersonen festgestellt.
ParaCrawl v7.1

Money records: Errors, Damage, Disasters,... / risk ('EAW)
Geldrekorde: Fehler, Schaden, Katastrophen,... / - kaufen ('EAW)
ParaCrawl v7.1

Do not risk damage to a very powerful organ in your body - your penis.
Keine Schäden an einem sehr mächtigen Orgel riskieren in Ihrem Körper - Ihren Penis.
ParaCrawl v7.1

Given this low relative value and the fact that the other aid did not fully compensate for the damage suffered, the risk of over-compensation is avoided.
In Anbetracht des geringen relativen Werts und der Tatsache, dass die anderen Beihilfen die entstandenen Schäden nicht vollständig ausgeglichen haben, besteht keine Gefahr einer Überkompensation.
DGT v2019

The Commission regrets that the agreement by ministers waters down provisions to strengthen the enforcement to tackle the problem of overweight heavy goods vehicles - which cause road damage, are a risk to road safety and distort competition.
Die Kommission bedauert, dass die Bestimmungen für eine verbesserte Durchsetzung der Vorschriften über Schwerlastfahrzeuge, die das höchstzulässige Gewicht überschreiten, durch die Übereinkunft der Minister verwässert werden, da diese Fahrzeuge Straßenschäden verursachen, ein Risiko für die Verkehrssicherheit darstellen und zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
TildeMODEL v2018

In spite of the above-mentioned gaps, for the first time all Member States are concurrently taking action, under the same framework, to prevent or reduce social, economic and environmental damage from flood risk.
Trotz der genannten Mängel führen alle Mitgliedstaaten erstmals gleichzeitig und nach ein und derselben Rahmenregelung Maßnahmen durch, um hochwasserbedingte soziale, wirtschaftliche und ökologische Schäden zu vermeiden oder zu reduzieren.
TildeMODEL v2018