Translation of "Damp down" in German

I'm sorry it's so damp down here.
Tut mir leid, dass es hier unten so feucht ist.
OpenSubtitles v2018

But would these large-scale concessions be sufficient to damp down the workers’ militancy?
Aber würden diese beträchtlichen Zugeständnisse ausreichen, um die Kampfbereitschaft der Arbeiter zu dämpfen?
ParaCrawl v7.1

Yeah, it's getting a bit damp down here, so... What's it to be, Anna from Boston?
Es ist ein bisschen feucht hier unten, also... wie lautet deine Antwort, Anna aus Boston?
OpenSubtitles v2018

From the example of Hungary it can also been seen that price increases cannot really damp down the demand for meat and over the longer term cannot lead to the slowing down of the rate of growth of meat consumption per capita orto the change in the structure of meat consumption which it was intended to obtain from this measure.
Am Beispiel Ungarns zeigt .sich auch, daß Preiserhöhungen die Nachfrage nach Fleisch zwar vorübergehend dämpfen können, längerfristig aber nicht zu einer Verringerung der Zuwachsrate des Pro-Kopf-Fleischverbrauchs und einer Änderung der Fleischverbrauchsstruktur führen müssen, wie es mit dieser Maßnahme beabsichtigt war.
EUbookshop v2

In Belgium, overcapacity on the agricultural labour market and external factors boosting the agriculture sector apparently had such an effect that a lessening of the income pressure, as could be noted in the four-year, almost cyclical fluctuations in the disparity coefficient (see Diagram 12), did little to damp down the mobility of Belgian labour.
In Belgien waren die "überkapazitäten an Arbeit innerhalb der Land wirtschaft und die von außen auf den Agrarsektor wirkenden Sogfaktoren anscheinend so groß, daß ein Nachlassen des Einkommensaruckes, wie es bei den vierjährigen, fast zyklischen Schwankungen des Dis parität skoeffizienten (vgl.Schaubild 12) mehrmals zu beobachten war, die Mobilität der belgischen Arbeitskräfte wenig gedämpft hat.
EUbookshop v2

The CPI leaders did their utmost to damp down the mass agitation that followed, which included mass strikes and riots, and defended every act of repression by the British authorities.
Die KPI-Führer unternahmen alles in ihrer Macht, um die darüber entfachte Massenagitation, Massenstreiks und Straßenkämpfe zu dämpfen, und verteidigten jede Repressionsmaßnahme der britischen Behörden.
ParaCrawl v7.1

As an alternative or in addition the magnets, the first and the second flux guide pieces can also be arranged in an outgoing area of the chain from the chain wheel in order to similarly damp down undesired oscillations resulting from the centrifugal forces occurring.
Alternativ oder in Ergänzung können die Magneten, das erste und die zweiten Flussleitstücke auch in einem Auslaufbereich der Kette aus dem Kettenrad angeordnet sein, um ebenfalls unerwünschte Schwingungen infolge der auftretenden Fliehkräfte zu dämpfen.
EuroPat v2