Translation of "Damped" in German

For this reason, its output becomes nearly zero if the local oscillator is damped.
Sein Ausgang wird daher nahezu Null, wenn der Lokal-Oszillator gedämpft wird.
EuroPat v2

Introduced vibrations with small amplitudes are thus damped in application-specific frequency ranges.
Dadurch werden eingeleitete Schwingungen mit kleinen Amplituden in anwendungsspezifischen Frequenzbereichen gedämpft.
EuroPat v2

Vibrations or this kind are thus excellently damped.
Schwingungen dieser Art werden dadurch in ausgezeichneter Weise gedämpft.
EuroPat v2

In this way, the forward movement of the percussion piston is damped.
Auf diese Weise wird die Vorwärtsbewegung des Schlagkolbens gedämpft.
EuroPat v2

This causes serious pulse distortions, reflections and more or less damped oscillations.
Schwerwiegende Impulsverformungen, Reflexionen und mehr oder weniger gedämpfte Schwingungen sind die Folge.
EuroPat v2

Oscillation of the bobbin, transversely to its direction of rotation, are damped by the damping device 3.
Schwingungen der Spule quer zu ihrer Drehrichtung werden durch die Dämpfungseinrichtung 3 gedämpft.
EuroPat v2

The first secondary peak 20, which is the strongest in this case, is just damped.
Das erste, in diesem Fall stärkste Nebenmaximum 20 wird gerade noch gedämpft.
EuroPat v2

The spring excursion is damped nearly aperiodically and rises quickly to its limit position.
Der Federweg ist nahezu aperiodisch gedämpft und schwingt in seine Endlage schnell ein.
EuroPat v2

The vibratory plate is damped against high-frequency vibrations of the vehicle body by rubber elements.
Die schwingfähige Platte ist gegen hochfrequente Schwingungen der Fahrzeugkarosserie durch Gummielemente gedämpft.
EuroPat v2

All of the higher modes are damped thereby and the starting of their oscillation is prevented.
Alle höheren Moden werden dadurch gedämpft und deren Anschwingen verhindert.
EuroPat v2

Return of the damper to the starting position ensues likewise in a damped manner.
Die Rückstellung des Dämpfers in die Ausgangslage erfolgt ebenfalls in gedämpfter Form.
EuroPat v2

This means that high frequencies can be less well damped.
Dies bedeutet, daß hohe Frequenzen weniger gut gedämpft werden können.
EuroPat v2

In the tuned circuit 4, a damped oscillation forms.
Im Schwingkreis bildet sich eine gedämpfte Schwingung aus.
EuroPat v2

An equrvalent of this damped oscillation can be picked up at the primary side of the transformer 2.
Ein Abbild dieser gedämpften Schwingung kann auf der Primärseite des Übertragers abgegriffen werden.
EuroPat v2

The vibrations of the binding are also in this embodiment damped in both directions.
Auch bei ihr werden die Schwingungen der Bindung nach beiden Richtungen hin gedämpft.
EuroPat v2

In this way, the swinging movements of the swing arm 20 are spring resisted and damped.
Auf dies Weise werden Schwenkbewegungen der Schwinge 20 abgefedert und gedämpft.
EuroPat v2

Loading-impacts between the halves of the coupling are thus reliably damped.
Belastungsstöße zwischen den Kupplungshälften werden somit zuverlässig gedämpft.
EuroPat v2

However, the impact process is performed damped, in order that no damage to the valuable materials occurs.
Der Aufprallvorgang wird jedoch gedämpft ausgeführt, damit keine Beschädigung der Wertstoffe eintritt.
EuroPat v2