Translation of "Darkest hour" in German

The darkest hour is just before the dawn.
Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung.
Tatoeba v2021-03-10

The darkest hour is just before dawn.
Die dunkelste Stunde ist vor dem Morgengrauen.
Tatoeba v2021-03-10

In this darkest hour, in the gloom of night we must not despair.
In der dunkelsten Stunde... der Nacht dürfen wir nicht verzweifeln.
OpenSubtitles v2018

We fought our greatest battle in our darkest hour.
Wir kämpften unsere größte Schlacht in der finstersten Stunde.
OpenSubtitles v2018

Now tell me all about your darkest hour.
Jetzt... erzählt mir alles von Eurer dunkelsten Stunde.
OpenSubtitles v2018

This is Earth's darkest hour.
Das ist die dunkelste Stunde der Erde!
OpenSubtitles v2018

The Earth's darkest hour and mine.
Der dunkelste Stunde der Erde und auch meine.
OpenSubtitles v2018

The nightingale always sings sweetest at the darkest hour.
Die Nachtigall singt in der dunkelsten Stunde immer am lieblichsten.
OpenSubtitles v2018

One I have faith will see us from darkest hour.
Von der ich glaube, dass sie uns auch aus dunkelster Stunde befreit.
OpenSubtitles v2018

I want to be with you in your darkest hour.
Ich will dir Beistehen, in deiner dunkelsten Stunde.
OpenSubtitles v2018

This is Hall Pass with Robbie Mercer webcasting live in our darkest hour.
Hier ist Hall Pass mit Robbie Mercer, live in unserer schwärzesten Stunde.
OpenSubtitles v2018

Well, I've never in my darkest hour thought of you as a cow.
Selbst in meinen dunkelsten Stunden hab ich dich nie als Kuh gesehen.
OpenSubtitles v2018

A man whose faith and devotion saw us through our darkest hour.
Ein Mann, dessen Glaube und Hingabe uns durch dunkle Stunden begleitete.
OpenSubtitles v2018

In our darkest hour this is when we must shine our brightest.
In unserer schwärzesten Stunde sollten wir uns bemühen, am meisten zu strahlen.
OpenSubtitles v2018

He's the one the country's gonna be turning to in our darkest hour.
An ihn wird sich das Land in unserer düstersten Stunde wenden.
OpenSubtitles v2018

"In our darkest hour, we commit these souls unsettled to graves unblessed."
In unserer dunkelsten Stunde übergeben wir diese ruhelosen Seelen diesen ungeweihten Gräbern.
OpenSubtitles v2018

Only in your darkest hour shall your locks spring forth.
Nur in deiner finstersten Stunde werden deine Locken sprießen.
OpenSubtitles v2018

They left Him at His darkest hour.
Sie verliessen ihn in seiner dunkelsten Stunde.
ParaCrawl v7.1

In the midst of humankind's darkest hour, God's love will shine more intensely.
Inmitten der finstersten Stunde der Menschheit wird Gottes Liebe um so heller erstrahlen.
ParaCrawl v7.1