Translation of "Darkness falls" in German

At the end of November, darkness falls early in the day.
Ende November bricht die Dunkelheit schon früh über den Tag herein.
Tatoeba v2021-03-10

When darkness falls, come.
Wenn die Nacht angebrochen ist, komm zu mir.
OpenSubtitles v2018

When someone wavers in darkness, he falls out of the area of the Ray.
Wenn jemand in Finsternis wankt, fällt er aus dem Bereich des Strahles.
ParaCrawl v7.1

As darkness falls, the bigger fish emerge from their daytime hiding spots.
Bei Einbruch der Dunkelheit verlassen nämlich die größere Fische ihre Verstecke.
ParaCrawl v7.1

Before the darkness of time falls upon us all…
Bevor die Dunkelheit auf uns alle herabfällt...
CCAligned v1

Slowly darkness falls over my garden and the torches are lit.
Es wird langsam dunkel in meinem Garten und wir zünden die Fackeln an.
CCAligned v1

From outside, darkness falls through the window into the room,
Von draußen fällt Dunkel durchs Fenster ins Zimmer,
ParaCrawl v7.1

Darkness only falls when it's all gone.
Ganz bitter wird es erst, wenn sie weg ist.
ParaCrawl v7.1

With darkness falls fear comes out. But these people cannot go anywhere.
Mit der Dunkelheit kommt die Furcht, doch diese Menschen können nirgendwo hin.
ParaCrawl v7.1

An hour passes - three hours pass - darkness falls.
Es vergeht eine Stunde, es vergehen drei, allmählich wird es Nacht.
ParaCrawl v7.1

Automatically switches on the light or any other electrical consumer when darkness falls.
Schaltet nach Einbruch der Dämmerung automatisch das Licht oder andere elektrische Verbraucher.
ParaCrawl v7.1

When darkness falls, we return to the canoes.
Wenn die Dunkelheit eintritt kehren wir zu den Kanus zurück.
ParaCrawl v7.1

After darkness falls the audience gathers at the starting location.
Mit Einbruch der Dunkelheit sammelt sich das Publikum am Startpunkt.
ParaCrawl v7.1

It’s not over even after darkness falls. Five kilometres of night-time slopes await.
Selbst nach Einbruch der Dunkelheit ist noch nicht Schluss. Fünf Kilometer Nachtloipe erwarten Sie.
ParaCrawl v7.1

When darkness falls, look for the North Star and explore the sky.
Wenn die Dunkelheit hereinbricht, schauen Sie nach dem Polarstern und erkunden den Himmel.
ParaCrawl v7.1

Before darkness falls the field reduced to 10 boats leaves Pasman islands.
Vor Einbruch der Dunkelheit verlaesst das nunmehr Zehn Boote zaehlende Feld die Pasman Inseln.
ParaCrawl v7.1

For the core of the façade, an unusual special LED solution was developed, which reveals itself only when darkness falls.
Für den Fassadenkern wurde eine außergewöhnliche LED-Sonderlösung entwickelt, die erst bei Dunkelheit zum Vorschein kommt.
ParaCrawl v7.1

As darkness falls, we lay the fish which we have caught on the grill and enjoy the evening.
Mit einsetzender Dunkelheit legen wir unsere selbst gefangenen Fische auf den Grill und genießen den Abend.
ParaCrawl v7.1

As darkness falls, the company contemplate the mysterious beauty of the night.
Als die Dunkelheit hereinbricht, sinniert die Gesellschaft über die geheimnisvolle Schönheit der Nacht.
ParaCrawl v7.1

And the further the darkness falls... the further the Light can shine.
Und je tiefer die Dunkelheit wird,... desto heller kann das Licht leuchten.
ParaCrawl v7.1

Speakers at the event, As Darkness Falls, include Jacob Appelbaum, Bruce Sterling, Micah Sifry, Evgeny Morozov and from Global Voices, Asteris Masouras (@asteris).
Zu den Vortragenden bei der unter dem Titel einbruch der dunkelheit laufenden Veranstaltung gehören Jacob Appelbaum, Bruce Sterling, Micah Sifry, Evgeny Morozov und Asteris Masouras von Global Voices (@asteris).
GlobalVoices v2018q4