Translation of "Data limitations" in German

Cyprus is also excluded due to data limitations.
Auch Zypern ist aufgrund von Datenbeschränkungen nicht aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Without access limitations, data could be abused or modified secretly.
Bestehen keinerlei Zugriffsbeschränkungen, könnten Daten mißbraucht oder unbemerkt verändert werden.
ParaCrawl v7.1

Owing to data limitations, however, they are unable to identify the determinants of this relationship.
Aufgrund von Datenbeschränkungen können sie allerdings nicht die Bestimmungsgründe dafür aufzeigen.
ParaCrawl v7.1

In addition, these assessments were considered to be very uncertain because of data limitations.
Da nicht ausreichend Daten vorliegen, wurden diese Einschätzungen zudem als sehr ungewiss eingestuft.
TildeMODEL v2018

Such a calculation is, however, not possible given data and methodological limitations.
Eine solche Berechnung ist jedoch bei der gegebenen Datenlage und den methodischen Begrenzungen nicht möglich.
EUbookshop v2

Furthermore, that right should not prejudice the right of the data subject to obtain the erasure of personal data and the limitations of that right as set out in this Regulation and should, in particular, not imply the erasure of personal data concerning the data subject which have been provided by him or her for the performance of a contract to the extent that and for as long as the personal data are necessary for the performance of that contract.
Dürfen die personenbezogenen Daten möglicherweise rechtmäßig verarbeitet werden, weil die Verarbeitung für die Wahrnehmung einer Aufgabe, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt — die dem Verantwortlichen übertragen wurde, — oder aufgrund des berechtigten Interesses des Verantwortlichen oder eines Dritten erforderlich ist, sollte jede betroffene Person trotzdem das Recht haben, Widerspruch gegen die Verarbeitung der sich aus ihrer besonderen Situation ergebenden personenbezogenen Daten einzulegen.
DGT v2019

In using the benchmarking results, competent authorities should consider possible data limitations and reflect this in their assessment as deemed appropriate.
Bei der Verwendung der Benchmarking-Ergebnisse sollten die zuständigen Behörden etwaige Datenbeschränkungen bedenken und dies in ihrer Bewertung nach Gutdünken zum Ausdruck bringen.
DGT v2019

When using the report provided by EBA, competent authorities may take into account possible data limitations and reflect this in their assessment as deemed appropriate.
Bei der Verwendung des von der EBA erstellten Berichts können die zuständigen Behörden etwaige Datenbeschränkungen berücksichtigen und dies in ihrer Bewertung nach Gutdünken zum Ausdruck bringen.
DGT v2019

Finally, because of data limitations and differences in institutional and structural features, it is often difficult to achieve full comparability across countries.
Da manche Daten nur in begrenztem Maße zur Verfügung stehen und da die institutionellen und strukturellen Faktoren differieren, sind Ländervergleiche oftmals schwierig.
TildeMODEL v2018

The final amount for Croatia will also depend on whether the Zagreb region retains Convergence status, that is if its per capita GDP is below 75% of the EU average, or whether it becomes a Competitiveness region, which depends also on whether the current data on geographical limitations remains the same.
Das endgültige Budget für Kroatien wird auch davon abhängen, ob die Region Zagreb den Konvergenzstatus behält (wenn das Pro-Kopf-BIP der Region unter 75% des EU-Durchschnitts liegt), oder ob es den Status eines "Wettbewerbsgebiets" erhält (was auch davon abhängt, ob die aktuellen Daten über die geografischen Begrenzungen gleich bleiben).
TildeMODEL v2018

While data limitations do not allow us to establish whether migrants employ mostly other migrants or not, some studies have shown that migrants employ natives as well as other migrants.
Aufgrund der schwachen Datenlage lässt sich nicht mit Gewissheit sagen, ob Zuwanderer hauptsächlich andere Zuwanderer beschäftigen oder nicht, jedoch haben einige Studien ergeben, dass sie sowohl Einheimischen als auch anderen Zuwanderern Arbeit geben.
TildeMODEL v2018

Data limitations and resulting limitations in the analysis have been clearly described.
Die Beschränkungen hinsichtlich der Datenlage und die daraus resultierenden Abstriche bei der Analyse werden klar und deutlich beschrieben.
TildeMODEL v2018

The 2002 EIS results for the Candidate countries are given in Annex Table D, with trend results in Annex Table E. Table D includes the reference year for each country and indicator, since data limitations mean that the results are often older than the comparative results for the EIS for the EU Member States.
Die EIS-Ergebnisse 2002 für die Beitrittskandidaten sind im Anhang in Tabelle D dargestellt, die entsprechenden Trendergebnisse im Anhang in Tabelle E. Tabelle D schließt das Bezugsjahr für die einzelnen Länder und Indikatoren ein, da Datenbeschränkungen bedeuten, dass die Ergebnisse häufig älter sind als die vergleichenden Ergebnisse für den EIS in Bezug auf die EU-Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Data limitations prevent a comprehensive assessment of most of the waste streams in Europe.
Eine umfassende Abschätzung ist für die meisten Abfallströme in Europa nicht möglich, da keine ausreichenden Daten vorliegen.
TildeMODEL v2018

Operators required to supply (both public and contractual) information on the average speeds they actually provide to their customers during normal and peak times, data volume limitations, and on traffic management practices.
Informationspflicht der Betreiber in Bezug auf (öffentliche und vertragliche) Angaben zu durchschnittlichen Geschwindigkeiten, die sie ihren Kunden zu Normal- und Spitzenzeiten tatsächlich zur Verfügung stellen, zu Beschränkungen des Datenvolumens und zu Verkehrsmanagementpraktiken.
TildeMODEL v2018

Added to this, the disparate practices within and between Member States in the gathering, storage, inventorying and description of public sector data imposes limitations on its interoperability across borders.
Hinzu kommt, dass die abweichenden Verfahren der Mitgliedstaaten zur Erfassung, Speicherung, Inventarisierung und Beschreibung von Daten des öffentlichen Sektors deren grenzüberschreitende Interoperabilität beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

However, at present, the forecasts for the candidate countries remain less detailed, mainly due to data limitations.
Zurzeit jedoch sind die Prognosen für die Bewerberländer noch weniger detailliert, vor allem wegen der Datenlage.
TildeMODEL v2018