Translation of "Date incorporated" in German

It is, therefore, surprising that this topic has, to date, not been incorporated in a strategy and this is why the Commission' s notification constitutes a break-through in a way.
Erstaunlicherweise war dieser Entwurf bislang nur nicht Bestandteil einer Strategie, und deshalb ist mit der Kommissionsmitteilung in gewissem Sinne ein Durchbruch gelungen.
Europarl v8

The background behind the initiative is the fact that contemporary art has to date not been incorporated in the European cultural heritage portal Europeana.
Hintergrund der Initiative ist, dass zeitgenössische Kunst bislang auf dem europäischen Kulturportal Europeana bislang nicht berücksichtigt wurde.
ParaCrawl v7.1

This also applies, if for ongoing deliveries, substances not listed to date are now incorporated onto the list.
Dies gilt auch, wenn bei laufenden Lieferungen, bislang nicht gelistete Stoffe in diese Liste aufgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

However, the exact date of its incorporation remains unknown.
Das genaue Datum der Verleihung von Stadtrechten steht nicht fest.
Wikipedia v1.0

Date of incorporation and length of life of the issuer, except where indefinite.
Zeitpunkt der Gründung, Dauer des Ausstellers, falls sie nicht unbestimmt ist.
TildeMODEL v2018

Date of incorporation and the length of life of the issuer, except where indefinite.
Zeitpunkt der Gründung, Dauer des Emittenten, sofern sie nicht unbestimmt ist.
TildeMODEL v2018

Date of incorporation and the length of life of the issuer, expect where indefinite.
Zeitpunkt der Gründung, Dauer des Emittenten, sofern sie nicht unbestimmt ist.
TildeMODEL v2018

Date of incorporation and length of life of lhe issuer, except where indefinite.
Zeitpunkt der Gründung, Dauer des Ausstellers, falls sie nicht unbestimmt ist.
EUbookshop v2

Period - is 12 months from the date of incorporation.
Zeitraum - beträgt 12 Monate ab dem Tag der Gründung.
ParaCrawl v7.1

Where, since the date of incorporation or establishment, a collective investment undertaking has not commenced operations and no financial statements have been made up as at the date of the registration document, a statement to that effect.
Hat ein Organismus für gemeinsame Anlagen seit dem Datum seiner Gründung oder Niederlassung bis zum Tag der Erstellung des Registrierungsformulars seine Tätigkeit nicht aufgenommen und wurde kein Jahresabschluss erstellt, Angabe dieser Tatsache.
DGT v2019

Where, since the date of incorporation or establishment, an issuer has not commenced operations and no financial statements have been made up as at the date of the registration document, a statement to that effect.
Hat ein Emittent seit seiner Gründung oder Niederlassung seine Tätigkeit nicht aufgenommen und wurde zum Datum des Registrierungsformulars kein Abschluss erstellt, ist dies anzugeben.
DGT v2019

The Commission decided on this date on the basis of the deadline set by the Framework Decision and the reminder letters as the cut?off date for incorporating late answers from the Member States.
Die Kommission hat beschlossen, dieses Datum im Hinblick auf die im Rahmenbeschluss enthaltenen und in den Mahnschreiben an die Mitgliedstaaten gesetzten Fristen als Stichtag zu nehmen, ab dem etwaige verspätete Antworten der Mitgliedstaaten nicht mehr berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

In most cases, foreign currency receivables and/or liabilities were translated at the exchange rate prevailing at the date of their incorporation whereby unrealised profits at the balance sheet date were not considered while the relevant translation losses were recognised.
In den meisten Fällen wurden die in Fremdwährung ausgedrückten Forderungen und/oder Verbindlichkeiten zu dem Kurs umgerechnet, der am Tag ihrer Verbuchung maßgeblich war, wobei nicht realisierte Gewinne am Bilanzstichtag nicht berücksichtigt, die entsprechenden Umrechnungsverluste aber sehr wohl ausgewiesen wurden.
EUbookshop v2

This city coat of arms was used until 6 May 1990, the date of the incorporation of the new city.
Dieses Stadtwappen hatte bis zum 6. Mai 1990, dem Zeitpunkt der Eingemeindung der Stadt nach Halle, seine Gültigkeit.
WikiMatrix v1

All States, to seek an EU-membership, have since Amsterdam, the Schengen acquis, no later than the date of accession incorporate into domestic law and apply in full.
Alle Staaten, die eine EU-Mitgliedschaft anstreben, müssen seit Amsterdam den Schengen-acquis spätestens mit dem Datum des Beitritts in nationales Recht übernehmen und uneingeschränkt anwenden.
ParaCrawl v7.1