Translation of "Date of validity" in German
																						The
																											pricing
																											takes
																											place
																											for
																											the
																											date
																											of
																											the
																											price
																											validity.
																		
			
				
																						Die
																											Preisfindung
																											erfolgt
																											zum
																											Datum
																											der
																											Preisgültigkeit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						All
																											passes
																											with
																											family
																											discount
																											must
																											have
																											the
																											same
																											start
																											date
																											and
																											period
																											of
																											validity.
																		
			
				
																						Alle
																											Abos
																											mit
																											Familienrabatt
																											müssen
																											dasselbe
																											Anfangsdatum
																											und
																											dieselbe
																											Gültigkeitsdauer
																											haben.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											annual
																											card
																											is
																											valid
																											for
																											one
																											year
																											from
																											the
																											date
																											of
																											validity
																											and
																											onwards.
																		
			
				
																						Die
																											Jahreskarte
																											ist
																											ab
																											dem
																											Gültigkeitsdatum
																											für
																											ein
																											Jahr
																											gültig.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											terms
																											valid
																											on
																											the
																											new
																											date
																											of
																											the
																											price
																											validity
																											are
																											determined.
																		
			
				
																						Dabei
																											werden
																											die
																											zum
																											neuen
																											Datum
																											der
																											Preisgültigkeit
																											gültigen
																											Konditionen
																											ermittelt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											period
																											shall
																											begin
																											from
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											long-term
																											supplier's
																											declaration
																		
			
				
																						Diese
																											Frist
																											beginnt
																											mit
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											die
																											Geltungsdauer
																											der
																											Langzeit-Lieferantenerklärung
																											endet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											period
																											shall
																											begin
																											from
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											long-term
																											supplier’s
																											declaration.
																		
			
				
																						Diese
																											Frist
																											beginnt
																											mit
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											die
																											Geltungsdauer
																											der
																											Langzeit-Lieferantenerklärung
																											endet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											period
																											shall
																											begin
																											from
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											long-term
																											supplier's
																											declaration.
																		
			
				
																						Diese
																											Frist
																											beginnt
																											mit
																											dem
																											Tag,
																											an
																											dem
																											die
																											Geltungsdauer
																											der
																											Langzeit-Lieferantenerklärung
																											abläuft.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						A
																											price-product
																											table
																											(or,
																											respectively,
																											postage
																											tariff
																											table)
																											has
																											a
																											date
																											of
																											validity
																											from
																											which
																											it
																											is
																											valid.
																		
			
				
																						Eine
																											Preis-Produkt-Tabelle
																											(bzw.
																											Portotariftabelle)
																											hat
																											ein
																											Gültigkeitsdatum,
																											ab
																											dem
																											sie
																											gültig
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											determination
																											is
																											based
																											on
																											the
																											standard
																											price
																											of
																											each
																											provided
																											part
																											for
																											the
																											date
																											of
																											the
																											price
																											validity.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Ermittlung
																											wird
																											jeweils
																											der
																											Standardpreis
																											der
																											Beistellteile
																											zum
																											Datum
																											der
																											Preisgültigkeit
																											herangezogen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Subject
																											to
																											the
																											third
																											subparagraph
																											of
																											Article
																											11
																											(1),
																											it
																											shall
																											be
																											valid
																											until
																											the
																											final
																											date
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											document
																											of
																											origin
																											submitted
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											8
																											but
																											not
																											later
																											than
																											31
																											December
																											of
																											the
																											year
																											of
																											issue
																											of
																											the
																											document
																											of
																											origin.
																		
			
				
																						Vorbehaltlich
																											des
																											Artikels
																											11
																											Absatz
																											1
																											dritter
																											Unterabsatz
																											gilt
																											sie
																											bis
																											zum
																											Tag
																											des
																											Ablaufs
																											der
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											vorgelegten
																											Ursprungsbescheinigung,
																											jedoch
																											nicht
																											länger
																											als
																											bis
																											zum
																											31.
																											Dezember
																											des
																											Jahres
																											der
																											Erteilung
																											der
																											Ursprungsbescheinigung.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						For
																											a
																											period
																											of
																											not
																											more
																											than
																											three
																											months
																											from
																											their
																											initial
																											date
																											of
																											validity
																											such
																											visas
																											shall
																											be
																											valid
																											concurrently
																											as
																											uniform
																											short-stay
																											visas,
																											provided
																											that
																											they
																											were
																											issued
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											common
																											conditions
																											and
																											criteria
																											adopted
																											under
																											or
																											pursuant
																											to
																											the
																											relevant
																											provisions
																											of
																											Chapter
																											3,
																											section
																											1
																											and
																											their
																											holders
																											fulfil
																											the
																											entry
																											conditions
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											5(1)(a),
																											(c),
																											(d)
																											and
																											(e).
																		
			
				
																						Ein
																											solches
																											Visum
																											kann
																											ab
																											dem
																											ersten
																											Tag
																											seiner
																											Gültigkeit
																											für
																											höchstens
																											drei
																											Monate
																											gleichzeitig
																											als
																											einheitliches
																											Visum
																											für
																											einen
																											kurzfristigen
																											Aufenthalt
																											gelten,
																											sofern
																											es
																											unter
																											Einhaltung
																											der
																											gemeinsamen
																											Voraussetzungen
																											und
																											Kriterien
																											erteilt
																											wurde,
																											die
																											gemäß
																											den
																											oder
																											aufgrund
																											der
																											einschlägigen
																											Bestimmungen
																											des
																											Kapitels
																											3
																											Abschnitt
																											1
																											angenommen
																											wurden,
																											und
																											der
																											Inhaber
																											die
																											in
																											Artikel
																											5
																											Absatz
																											1
																											Buchstaben
																											a),
																											c),
																											d)
																											und
																											e)
																											aufgeführten
																											Einreisevoraussetzungen
																											erfuellt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						However,
																											such
																											visas
																											shall,
																											for
																											a
																											period
																											of
																											not
																											more
																											than
																											three
																											months
																											from
																											their
																											initial
																											date
																											of
																											validity,
																											be
																											valid
																											concurrently
																											as
																											uniform
																											short-stay
																											visas,
																											provided
																											that
																											they
																											were
																											issued
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											common
																											conditions
																											and
																											criteria
																											adopted
																											under
																											or
																											pursuant
																											to
																											the
																											relevant
																											provisions
																											of
																											Chapter
																											3,
																											section
																											1
																											of
																											the
																											Convention
																											implementing
																											the
																											Schengen
																											Agreement
																											and
																											their
																											holders
																											fulfil
																											the
																											entry
																											conditions
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											5(1)(a),
																											(c),
																											(d)
																											and
																											(e)
																											of
																											the
																											said
																											Convention
																											and
																											reproduced
																											in
																											Part
																											IV
																											of
																											these
																											Instructions.
																		
			
				
																						Dieses
																											Visum
																											gilt
																											jedoch
																											ab
																											dem
																											ersten
																											Tag
																											seiner
																											Gültigkeit
																											für
																											höchstens
																											drei
																											Monate
																											gleichzeitig
																											als
																											einheitliches
																											Visum
																											für
																											einen
																											kurzfristigen
																											Aufenthalt,
																											sofern
																											es
																											unter
																											Einhaltung
																											der
																											gemeinsamen
																											Voraussetzungen
																											und
																											Kriterien
																											erteilt
																											wurde,
																											die
																											gemäß
																											den
																											oder
																											aufgrund
																											der
																											einschlägigen
																											Bestimmungen
																											des
																											Kapitels
																											3
																											Abschnitt
																											1
																											des
																											Übereinkommens
																											zur
																											Durchführung
																											des
																											Übereinkommens
																											von
																											Schengen
																											angenommen
																											wurden,
																											und
																											der
																											Inhaber
																											die
																											in
																											Artikel
																											5
																											Absatz
																											1
																											Buchstaben
																											a),
																											c),
																											d)
																											und
																											e)
																											des
																											genannten
																											Übereinkommens
																											aufgeführten
																											und
																											in
																											Teil
																											IV
																											dieser
																											Instruktion
																											übernommenen
																											Einreisevoraussetzungen
																											erfuellt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											order
																											to
																											avoid
																											disrupting
																											trade
																											with
																											Estonia
																											and
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											application
																											of
																											the
																											concessions
																											on
																											the
																											planned
																											date,
																											the
																											term
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											licences
																											should
																											be
																											limited
																											and
																											the
																											necessary
																											measures
																											should
																											be
																											taken
																											to
																											prevent
																											licences
																											issued
																											for
																											other
																											third
																											countries
																											from
																											being
																											used
																											for
																											exports
																											to
																											Estonia
																											after
																											30
																											June.
																		
			
				
																						Um
																											Störungen
																											des
																											Handelsverkehrs
																											mit
																											Estland
																											zu
																											vermeiden
																											und
																											die
																											Anwendung
																											der
																											Zugeständnisse
																											ab
																											dem
																											vorgesehenen
																											Datum
																											nicht
																											zu
																											gefährden,
																											ist
																											es
																											angezeigt,
																											die
																											Gültigkeitsdauer
																											der
																											Lizenzen
																											zu
																											begrenzen
																											und
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen
																											zu
																											treffen,
																											um
																											zu
																											verhindern,
																											dass
																											die
																											für
																											andere
																											Drittländer
																											erteilten
																											Lizenzen
																											über
																											den
																											30.
																											Juni
																											hinaus
																											für
																											die
																											Ausfuhr
																											nach
																											Estland
																											verwendet
																											werden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Where
																											the
																											validity
																											of
																											a
																											licence
																											has
																											expired,
																											or
																											where
																											a
																											license
																											has
																											been
																											revoked,
																											the
																											licence
																											holder
																											shall
																											return
																											a
																											licence
																											which
																											is
																											no
																											longer
																											valid
																											to
																											the
																											competent
																											authority
																											within
																											10
																											working
																											days
																											following
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											validity
																											or
																											the
																											date
																											of
																											revocation.
																		
			
				
																						Der
																											Erlaubnisinhaber
																											gibt
																											bei
																											Ablauf
																											der
																											Gültigkeit
																											einer
																											Erlaubnis
																											oder
																											bei
																											deren
																											Widerruf
																											eine
																											nicht
																											mehr
																											gültige
																											Erlaubnis
																											binnen
																											10
																											Arbeitstagen
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											Gültigkeit
																											beziehungsweise
																											nach
																											dem
																											Widerruf
																											an
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											zurück.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Commission
																											shall
																											keep
																											information
																											on
																											licences
																											and
																											registrations
																											which
																											have
																											expired
																											or
																											have
																											been
																											revoked
																											available
																											in
																											the
																											database
																											for
																											at
																											least
																											three
																											years
																											following
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											validity
																											or
																											of
																											revocation.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											speichert
																											die
																											Informationen
																											über
																											abgelaufene
																											oder
																											widerrufene
																											Erlaubnisse
																											und
																											Registrierungen
																											nach
																											Ablauf
																											ihrer
																											Gültigkeit
																											beziehungsweise
																											nach
																											dem
																											Widerruf
																											mindestens
																											drei
																											Jahre
																											lang
																											in
																											der
																											Datenbank.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						That
																											approval
																											certificate
																											shall
																											clearly
																											state
																											the
																											reason
																											for
																											the
																											extension
																											and
																											the
																											date
																											of
																											reissue
																											and
																											validity.
																		
			
				
																						Der
																											Grund
																											für
																											die
																											Erweiterung
																											und
																											das
																											Datum
																											der
																											Neuausstellung
																											und
																											der
																											Gültigkeit
																											müssen
																											auf
																											diesem
																											Genehmigungsbogen
																											klar
																											angegeben
																											sein.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											customs
																											authority
																											competent
																											to
																											take
																											a
																											decision
																											shall
																											retain
																											all
																											data
																											and
																											supporting
																											information
																											which
																											was
																											relied
																											upon
																											when
																											taking
																											the
																											decision
																											for
																											at
																											least
																											3
																											years
																											after
																											the
																											end
																											date
																											of
																											its
																											validity.
																		
			
				
																						Die
																											entscheidungsbefugte
																											Zollbehörde
																											bewahrt
																											alle
																											Daten
																											und
																											weiteren
																											Informationen,
																											auf
																											die
																											sie
																											sich
																											bei
																											der
																											Entscheidung
																											gestützt
																											hat,
																											nach
																											Ablauf
																											der
																											Geltungsdauer
																											der
																											Entscheidung
																											noch
																											mindestens
																											drei
																											Jahre
																											auf.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											end
																											date
																											laid
																											down
																											by
																											each
																											Member
																											State
																											should
																											constitute
																											the
																											end
																											date
																											of
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											period
																											related
																											to
																											the
																											transitional
																											rules
																											for
																											the
																											relevant
																											electronic
																											systems
																											laid
																											down
																											in
																											Delegated
																											Regulation
																											(EU)
																											2015/2446,
																											Delegated
																											Regulation
																											(EU)
																											2016/341
																											and
																											Implementing
																											Regulation
																											(EU)
																											2015/2447.
																		
			
				
																						Das
																											von
																											jedem
																											Mitgliedstaat
																											festgelegte
																											Enddatum
																											sollte
																											das
																											Enddatum
																											des
																											Übergangszeitraums
																											für
																											die
																											jeweiligen
																											elektronischen
																											Systeme
																											gemäß
																											der
																											Delegierten
																											Verordnung
																											(EU)
																											2015/2446,
																											der
																											Delegierten
																											Verordnung
																											(EU)
																											2016/341
																											und
																											der
																											Durchführungsverordnung
																											(EU)
																											2015/2447
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019