Translation of "Dawdling" in German

Stop dawdling. We've endured your presence long enough.
Hören Sie auf zu trödeln, wir haben ihre Anwesenheit lange genug ertragen.
OpenSubtitles v2018

Lucky Smells has no time for dawdling.
Lucky Smells hat keine Zeit zum Trödeln.
OpenSubtitles v2018

You get people sometimes, not often, cos your lane discipline is unbelievable, but sometimes they sit in the outside lane just dawdling.
Die Leute sind unglaublich diszipliniert, aber manchmal trödelt jemand auf der Überholspur.
OpenSubtitles v2018

Stop dawdling, or I'll have you hanged!
Hör auf zu trödeln, oder ich lasse dich hängen!
OpenSubtitles v2018

You may have noticed that we don't like dawdling.
Trödeln ist hier nicht, wie ihr vielleicht schon gemerkt habt.
OpenSubtitles v2018

Any man caught dawdling will be shot on sight.
Wer trödelt, wird auf der Stelle erschossen.
OpenSubtitles v2018

Stop dawdling and start choosing some shoes.
Hört auf zu trödeln und sucht euch Schuhe aus.
OpenSubtitles v2018

Get your point across without dawdling.
Bringen Sie Ihren Standpunkt ohne zu trödeln.
ParaCrawl v7.1

Secondly: the country is dawdling with the necessary structural reforms.
Zweitens: Das Land trödelt mit den notwendigen Strukturreformen.
ParaCrawl v7.1

Bobby, stop dawdling, or we won't make the cabin by nightfall.
Hör auf zu trödeln, sonst kommen wir erst mitten in der Nacht an.
OpenSubtitles v2018

For example, in the information and communications sector, whose share of GDP is 40%, we are dawdling along cheerfully behind our competitors.
So trödeln wir beispielsweise im Sektor Information und Kommunikation, der einen Anteil von 40 % am BIP aufweist, fröhlich unseren Mitbewerbern hinterher.
Europarl v8

Because the Commission and the Member States have been dawdling, projects have been slow to begin and the first year of the programming period will be a problematic gap year.
Da die Kommission und die Mitgliedstaaten gebummelt haben, wurden Projekte nur langsam in Gang gesetzt, so dass das erste Jahr des Planungszeitraums ein problematisches Zwischenjahr werden wird.
Europarl v8

Related phrases