Translation of "Day of birth" in German

I have been blind since the day of my birth.
Ich war seit meiner Geburt blind.
OpenSubtitles v2018

I always thought the day of one's birth was an event to be celebrated.
Ich dachte immer, die Geburt von jemandem wäre etwas zum Feiern.
OpenSubtitles v2018

The day of my birth is no occasion for joy.
Der Tag meiner Geburt ist kein Grund zur Freude.
OpenSubtitles v2018

My speculation is that from the day of her birth she was raised on blood instead of breast milk.
Wahrscheinlich wurde sie von Geburt an statt mit Muttermilch mit Blut gefüttert.
OpenSubtitles v2018

After this Job opened his mouth, and cursed the day of his birth.
Darnach tat Hiob seinen Mund auf und verfluchte seinen Tag.
bible-uedin v1

On the day of birth of the children we were in Ukraine already.
Am Tag der Entbindung sind wir beiden in der Ukraine gewesen.
ParaCrawl v7.1

Every human being is linked to his Orixá from the day of his birth.
Jeder Mensch ist mit seinem Orixá von Geburt an für immer verbunden.
ParaCrawl v7.1

December 21st is therefore regarded as the day of birth of the Saviour.
Daher gilt der 21. Dezember als Tag der Geburt des Erlösers.
ParaCrawl v7.1

Ever since the day of our birth we've been running away from the truth.
Seit dem Tag unserer Geburt laufen wir vor der Wahrheit davon.
ParaCrawl v7.1

On the day of my birth my father planted a walnut tree in our garden.
An dem Tag meiner Geburt pflanzte mein Vater in unserem Garten einen Nussbaum.
ParaCrawl v7.1

Next morning was the 31st of August, the day of Sri Krishna’s birth, Gokulashtami.
Der nächste Morgen war der 31. August und Gokulashtami, Sri Krishnas Geburtstag.
ParaCrawl v7.1

What can you give on the day of the birth itself?
Was können Sie geben am Tag der Geburt selbst?
CCAligned v1

And like the others, she too waits for the day of the birth.
Und wie die anderen wartet auch sie auf den Tag der Geburt.
ParaCrawl v7.1

February 13th is also the day of birth of Ernst Fuchs.
Der 13. Februar ist zugleich auch der Geburtstag von Ernst Fuchs.
ParaCrawl v7.1