Translation of "Day of german unity" in German

Foreign Minister Steinmeier travelled to Slovakia yesterday, on the Day of German Unity.
Zum Tag der deutschen Einheit ist Außenminister Steinmeier gestern in die Slowakei gereist.
ParaCrawl v7.1

The Day of German Unity is an important day for the whole of Europe.
Der Tag der deutschen Einheit ist ein wichtiger Tag für ganz Europa.
ParaCrawl v7.1

The Day of German Unity was set for 3 October 1990.
Als Tag der Deutschen Einheit wird der 3. Oktober 1990 festgelegt.
ParaCrawl v7.1

With the day of the German unity 03.10.1990 the Federal German Navy (Bundesmarine) became German Navy (Deutsche Marine).
Mit dem Tag der Deutschen Einheit 03.10.1990 wurde aus der Bundesmarine die Deutsche Marine.
ParaCrawl v7.1

October 3rd is a public holiday (»Day of German Unity«).
Der 3. Oktober ist ein staatlicher Feiertag (»Tag der Deutschen Einheit«).
ParaCrawl v7.1

The mobile dome was set up, for example, at the town festival on the Day of German Unity in Frankfurt am Main.
Die mobile Kuppel wurde zum Beispiel beim Bürgerfest der Deutschen Einheit in Frankfurt am Main aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

Saturday, October 3 is a a public holyday in Germany (Day of German Unity).
Am Samstag, dem 3. Oktober ist Feiertag in Deutschland (Tag der Deutschen Einheit).
ParaCrawl v7.1

In addition, the Day of German Unity on 3 October is a statutory national holiday.
Bundesrechtlich kommt als weiterer Feiertag der Tag der Deutschen Einheit am 3. Oktober hinzu.
ParaCrawl v7.1

Every year, everything kicks off at the Hotel Residence Klosterpforte in Marienfeld on the Day of German Unity.
Jährlich rollt der Ball in der Hotel Residence-Klosterpforte in Marienfeld am Tag der deutschen Einheit.
ParaCrawl v7.1

Due to the Day of German Unity, trading schedule on several instruments will be changed.
Aufgrund des Feiertags "Tag der Deutschen Einheit" wird der Handelszeitplan für mehrere Instrumente geändert.
ParaCrawl v7.1

In October 2014, the Day of German Unity was celebrated for the very first time as National Day in Mogadishu.
Im Oktober 2014 wurde erstmals überhaupt der Tag der deutschen Einheit als Nationalfeiertag in Mogadischu begangen.
ParaCrawl v7.1

Among other things, it was displayed in Berlin in front of the Chancellor's Office, at the Brandenburg Gate, and the day of German unity on October 3, 2007 in Schwerin.
Unter anderem stand er in Berlin vor dem Kanzleramt, am Brandenburger Tor und zum Tag der Deutschen Einheit am 3. Oktober 2007 in Schwerin.
WikiMatrix v1

A minimum stay of 5 nights is required for Easter, Ascension, Corpus Christi, Pentecost, Ascension Day, the Day of German Unity, All Saints Day, Christmas and New Year‘s Eve.
Bei Buchungen über die Feiertage Ostern, Christi Himmelfahrt, Fronleichnam, Pfingsten, Maria Himmelfahrt, dem Tag der Deutschen Einheit, Allerheiligen, Weihnachten und Silvester, ist ein Mindestaufenthalt von 5 Nächten erwünscht.
ParaCrawl v7.1

On August 4, the West German parliament declares June 17 a national day of remembrance, the "day of German unity."
Am 4. August erklärt der Deutsche Bundestag den 17. Juni als nationalen Gedenktag zum "Tag der deutschen Einheit".
ParaCrawl v7.1

Berlin – On the occasion of the Day of German Unity, the Secretary General of the Central Council of Jews in Germany, Stephan J. Kramer, called for a mixture of preventive and repressive measures to fight far-right extremism.
Berlin – Anlässlich des Tages der Deutschen Einheit hat Stephan J. Kramer, Generalsekretär des Zentralrats der Juden in Deutschland, einen „Mix aus Prävention und Repression" zur Bekämpfung des Rechtsextremismus gefordert.
ParaCrawl v7.1

On Thursday (2 October), during his trip to Paris on the occasion of the Day of German Unity, Federal Foreign Minister Steinmeier emphasised the significance of the Franco?German friendship.
Bei seinem Besuch in Paris aus Anlass des Tags der Deutschen Einheit betonte Außenminister Steinmeier am Donnerstag (02.10.) die Bedeutung der deutsch-französischen Freundschaft.
ParaCrawl v7.1

The subject, Day of German Unity (Tag der Deutschen Einheit), clearly was very important to them and spurred them to great creativity.
Ihr Thema „Tag der Deutschen Einheit“hat sie offensichtlich intensiv beschäftigt und zu großer Kreativität angespornt.
ParaCrawl v7.1

On Thursday evening the German Foreign Minister joined French Prime Minister Manuel Valls and his French opposite number Laurent Fabius to attend the celebrations to mark the Day of German Unity at the residence of the German Ambassador in Paris.
Am Donnerstagabend hat der deutsche Außenminister gemeinsam mit dem französischen Premierminister Manuel Valls und seinem französischen Amtskollegen Laurent Fabius an der Feier zum Tag der Deutschen Einheit in der Residenz der deutschen Botschafterin in Paris teilgenommen.
ParaCrawl v7.1

The missing day of slaughter on 3rd October, the Day of German Unity, is past now.
Der fehlende Schlachttag am Tag der deutschen Einheit ist nun Geschichte und der Abbau des Angebotsstaus läuft bereits mit Hochdruck.
ParaCrawl v7.1

Stuttgart – Bosch will be playing an active role in this year’s celebrations in Stuttgart to mark the day of German Unity.
Stuttgart – Bosch ist mit dabei bei den diesjährigen Feierlichkeiten zum Tag der Deutschen Einheit in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1