Translation of "Day to day practice" in German

The report furthermore disregards day-to-day practice.
Der Bericht ignoriert zudem die alltägliche Praxis.
Europarl v8

In day-to-day practice a hammer is used to beat on the fastening elements.
In der Praxis wird dabei mit einem Hammer auf die Befestigungselemente eingeschlagen.
EuroPat v2

It is about closing the gap between strategy and day-to-day practice.
Es geht darum, die Lücke zwischen Strategie und täglicher Praxis zu schließen.
ParaCrawl v7.1

In day-to-day practice, the following illnesses, fractures and accident-related injuriesare encountered regularly:
In der täglichen Praxis sind folgende Erkrankungen, Frakturen und Unfallfolgen häufig anzutreffen:
ParaCrawl v7.1

Day-to-day political practice demonstrates that we can still make decisions even with 27 Member States.
Die tägliche politische Praxis zeigt, dass wir auch mit 27 Mitgliedstaaten entscheidungsfähig sind.
TildeMODEL v2018

Inattentiveness or hectic situations in day-to-day medical practice can lead to needlestick injuries after administering injections.
Unachtsamkeit oder hektische Situationen im medizinischen Alltag können nach Verabreichen einer Injektion zu Nadelstichverletzungen führen.
ParaCrawl v7.1

When it comes to the error rate, however, I would also ask you to always take into consideration that regional policy has, if you like, a kind of snowplough function in this connection, that, in relation to certain statutorily developed elements, we check how they are implemented in day-to-day practice, how effective they are and what problems result.
Ich bitte Sie aber auch bei der Fehlerquote immer zu berücksichtigen, dass die Regionalpolitik hier, wenn Sie so wollen, eine Art Schneepflugfunktion hat, dass wir bei gewissen Dingen, die legistisch entwickelt werden, überprüfen, wie sie in der täglichen Praxis umgesetzt werden, wie es um ihre Wirksamkeit bestellt ist und welche Probleme sich ergeben.
Europarl v8

In fact, some amendments either tend to introduce rules of day-to-day practice into texts of principle which are required to form the framework within which the whole of research policy is to operate - and I refer here to Amendments Nos 7 and 10 - or are already covered by existing provisions, such as Amendments Nos 1, 2 and 11.
Manche Abänderungsanträge führen in der Tendenz Regeln für die tagtägliche Verwaltung in einen Grundsatztext ein, der nur den Rahmen darstellen soll, innerhalb dessen sich die gesamte Forschungspolitik bewegt - ich beziehe mich hier auf die Abänderungsanträge 7 und 10 -, und einige, wie die Abänderungsanträge 1, 2 und 11, werden bereits von bestehenden Bestimmungen abgedeckt.
Europarl v8

Day-to-day practice – and I include my own country in this – indicates that there are still plenty of loopholes, that definitions are unclear, that prohibitions are sometimes ignored, and that commercial considerations all too often take precedence over respect for human rights.
Die alltägliche Praxis – auch in meinem eigenen Land – beweist, dass es nach wie vor eine Menge Hintertürchen gibt, dass Definitionen nicht präzise sind, dass Verbote mitunter unterlaufen werden und dass Handelsinteressen allzu oft Vorrang vor der Achtung der Menschenrechte haben.
Europarl v8

In day-to-day practice, since we have implemented the code, the answer to the question on the oral paper today about whether the code of administrative behaviour is in practice incorporated in the activities of the Commission is yes.
In der täglichen Praxis, seit Umsetzung des Kodex, ist die in der heute vor uns liegenden Mündlichen Anfrage enthaltene Frage, ob der Kodex für gute Verwaltungspraxis in die Tätigkeiten der Kommission einfließt, mit ja zu beantworten.
Europarl v8

The European Parliament will need to closely monitor how the institutions involved will give substance to public access in their day-to-day practice.
Als Europäisches Parlament sollten wir genau darauf achten, wie die einzelnen Organe die Öffentlichkeit für die Bürgerinnen und Bürger in der täglichen Praxis ausgestalten.
Europarl v8

It is important that such training relates as much as possible both to the qualities of the individual driver and to day-to-day practice.
Eine solche Ausbildung muss sowohl auf die Qualitäten des einzelnen Fahrers als auch auf die tägliche Praxis ausgerichtet sein.
Europarl v8

Day-to-day practice shows, however, that a valid legal framework will only be any good in so far as it is capable of being monitored, simply and effectively, on the ground, in other words, in practice.
Aber – und das zeigt die tägliche Praxis – ein gültiger Rechtsrahmen wird nur so gut sein, wie er vor Ort – also in der Praxis – einfach und effektiv kontrolliert werden kann.
Europarl v8