Translation of "Days ahead" in German

The outcome will be decided by the debates in the days ahead.
Diese Entscheidung wird in den Aussprachen der nächsten Tage getroffen.
Europarl v8

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Reference papers and supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung zugehen.
DGT v2019

Supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Supporting documentation shall be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
DGT v2019

Supporting documentation shall be supplied to both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

I know there will be difficult days ahead.
Ich weiß, daß schwierige Zeiten vor uns liegen.
Europarl v8

Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

That is what will inspire us in the days ahead.
Das wird unsere Triebfeder in den vor uns liegenden Tagen sein.
Europarl v8

The days ahead will be crucial to Cyprus’ future.
Die kommenden Tage werden für die Zukunft Zyperns entscheidend sein.
Europarl v8

It is that task that is before us in the days and weeks ahead.
Dies ist jetzt unsere Aufgabe in diesen Tagen und Wochen.
Europarl v8

The best days are really ahead.
Die besten Tage liegen wirklich vor uns.
TED2020 v1

It was released four days ahead of schedule by Interscope Records on April 15, 2011.
April 2011 veröffentlicht, vier Tage vor dem geplanten Termin.
Wikipedia v1.0

The report shall be received by the Commission 15 working days ahead of the scheduled meeting.
Der Bericht muss spätestens 15 Arbeitstage vor dem Sitzungstermin bei der Kommission eingehen.
JRC-Acquis v3.0

There is little room for doubt that the clean-tech industry can expect plenty of sunny days ahead.
Es bestehen kaum Zweifel daran, dass der Cleantech-Branche viele sonnige Tage bevorstehen.
News-Commentary v14

The information will be up-dated regularly two days ahead of EuroGroup meetings.
Die Informationen werden regelmäßig zwei Tage vor den Sitzungen der EuroGroup aktualisiert.
TildeMODEL v2018

A few days ahead of the official launch, President Barroso said: “
Einige Tage vor der offiziellen Eröffnung sagte Präsident Barroso:
TildeMODEL v2018

But our greatest days, they lie ahead.
Aber unsere größten Tage liegen noch vor uns.
OpenSubtitles v2018

If Allanon is here... there are dark days ahead.
Wenn Allanon hier ist, dann kommen finstere Tage auf uns zu.
OpenSubtitles v2018

For in the days ahead... I will use her as a bargaining chip.
Ich werde sie in den kommenden Tagen als Tauschmittel einsetzen.
OpenSubtitles v2018

But there will be dark days ahead of us too.
Aber es wird auch schwarze Tage in unserem Leben geben.
OpenSubtitles v2018