Translation of "Days until" in German

There are twelve days left until the commencement of the Seattle meeting.
Bis zum Beginn der Konferenz in Seattle sind es noch 12 Tage.
Europarl v8

It was two days until the site's administrators took the information down and made the correction.
Es dauerte zwei Tage, bis der Webseiten-Administrator die Information korrigierte.
GlobalVoices v2018q4

How many days until my birthday?
Wie viele Tage sind es bis zu meinem Geburtstag?
Tatoeba v2021-03-10

It was only a few days until Christmas.
Es waren nur noch ein paar Tage bis Weihnachten.
Tatoeba v2021-03-10

February 29 is the 60th day of the Gregorian calendar in such a year, with 306 days remaining until the end of the year.
Tag des gregorianischen Kalenders ist, somit bleiben 306 Tage bis zum Jahresende.
Wikipedia v1.0

How many more days are there until Christmas?
Wie viele Tage sind es noch bis Weihnachten?
Tatoeba v2021-03-10

Aer Rianta was the principal shareholder of Aer Lingus during the airline's early days, until 1966.
Die Gesellschaft war bis 1969 Anteilseigner von Aer Lingus.
Wikipedia v1.0

The clashes lasted for two days, until a ceasefire was finally achieved.
Die Zusammenstöße dauerten zwei Tage lang, bevor schließlich ein Waffenstillstand vereinbart wurde.
Wikipedia v1.0

It'll take two or three days until we've reached the caves.
Wir werden noch zwei oder drei Tage bis zu den Höhlen brauchen.
OpenSubtitles v2018

We will hold for three days or until relieved.
Wir bleiben drei Tage oder bis zur Ablösung.
OpenSubtitles v2018

Just for a couple of days until I get my own pad.
Nur ein paar Tage, bis ich eine eigene Bude finde.
OpenSubtitles v2018

You can track him for days and days until you really get to know him like a friend.
Man muss ihn tagelang verfolgen, bis man ihn kennt wie einen Freund.
OpenSubtitles v2018

Tried her cell for days until the whole system shut down.
Ich rief tagelang ihr Handy an, bis das System zusammenbrach.
OpenSubtitles v2018

We need you to hold on to the money for a couple days until things cool off a bit.
Sie verwahren sie, bis sich alles beruhigt hat.
OpenSubtitles v2018

Just for a few days, until we talk to your mom, okay?
Für ein paar Tage, bis wir mit Ihrer Mutter reden.
OpenSubtitles v2018

Took a couple of days off until we're all settled in.
Hab mir ein paar Tage freigenommen, bis wir eingezogen sind.
OpenSubtitles v2018

Just for a couple of days, until things calm down and I find a solution.
Nur einige Tage, bis sich alles beruhigt und ich eine Lösung finde.
OpenSubtitles v2018

There are 1 10 days to go until the summer holidays...and your retirement.
Es sind noch 110 Tage bis zu den Sommerferien... und deiner Rente.
OpenSubtitles v2018

Alison is going to stay with us for a few days until her dad gets back.
Alison bleibt ein paar Tage bei uns, bis ihr Dad zurückkehrt.
OpenSubtitles v2018

We have 364 long days until the next Purge.
Es bleiben 364 lange Tage bis zur nächsten Säuberung.
OpenSubtitles v2018

I was sober ten months, three days until this.
Ich war zehn Monate und drei Tage trocken, bis heute.
OpenSubtitles v2018

Which means three days until there's a weapons-grade Nerve agent on american soil.
Also drei Tage bis ein waffentaugliches Nervengas auf amerikanischem Boden ist.
OpenSubtitles v2018