Translation of "Dead spot" in German

You will be dead on the spot and can not do anything.
Sie werden auf der Stelle tot sein und können nichts dagegen tun.
OpenSubtitles v2018

Wait there's a dead spot at the rear.
Wartet, da ist ein toter Punkt am Ende.
OpenSubtitles v2018

Look, doctor, I saw animals out there dropped dead on the spot.
Doktor, ich sah dort draußen Tiere, die einfach tot umfielen.
OpenSubtitles v2018

Well, if I hadn't given the right answer... we would have both been dead on the spot.
Hätte ich etwas Falsches geantwortet, wären wir jetzt beide tot.
OpenSubtitles v2018

Get hit by a truck, killed dead on the spot.
Wirst vom Laster überfahren, bist auf der Stelle tot.
OpenSubtitles v2018

The end result is easy cleaning and no dead spot in the melt flow.
Das Endergebnis ist eine einfache Reinigung und kein toter Fleck im Schmelzefluss.
ParaCrawl v7.1

Fabulous suntanned bodies flock to this drop-dead gorgeous spot for round-the-clock fun.
Fabulous braungebrannte Körper strömen zu diesem drop-dead gorgeous Ort für Rund-um-die-Uhr-Spaß.
ParaCrawl v7.1

That whole side closest to the high school is a dead spot also.
Das ganze Seite, die der High School ist ein toter Fleck auch.
ParaCrawl v7.1

I've seen this once before, where t-the plants are all dead in one spot.
Ich habe das schon mal gesehen, einen Fleck, an dem alle Pflanzen tot sind.
OpenSubtitles v2018

Plus there's a dead spot in the floor by the back walls.
Außerdem gibt es einen toten Punkt auf dem Boden, hinten an der Wand.
OpenSubtitles v2018

The fan blades and the fan housing are designed to optimize flow and minimize the dead spot as much as possible.
Die Lüfterblätter und das Lüftergehäuse sind strömungsoptimiert designed und sollen den toten Punkt möglichst minimieren.
ParaCrawl v7.1

I am glad to say his men shot him dead on the spot.
Es bereitet mir eine Genugtuung zu berichten, dass seine Leute ihn auf der Stelle erschossen.
ParaCrawl v7.1

Whenever an inhabitant, driven by homesick desperation, has tried to approach his fenced city, he has been shot dead on the spot or arrested by Turkish soldiers and tried in Turkish military courts on grounds of entering a high security military area.
Sofern sich ein Bewohner aus verzweifeltem Heimweh der eingezäunten Stadt zu nähern versuchte, wurde er auf der Stelle erschossen oder von türkischen Soldaten festgenommen, und ihm wurde vor türkischen Militärgerichten der Prozess wegen Betretens eines militärischen Hochsicherheitsgebiets gemacht.
Europarl v8

One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot.
Er lachte und scherzte, und auf einmal wand er sich in Krämpfen und fiel tot um.
OpenSubtitles v2018

If a teammate recovers the fumble, the ball is dead at the spot of the fumble, unless the recovery was made behind the spot of the fumble, in which case the ball is dead at the spot of recovery.
Wenn ein Mitspieler des fumblenden Spielers den Ball erobert, so wird der Ball an den Ort des Fumbles platziert, außer der Fumble wird hinter dem Ort des Fumbles erobert, dann wird der Ball am Ort der Eroberung platziert.
WikiMatrix v1

Additionally, the medic can spot dead guys now and let them know he's coming to revive them as soon as he can.
Als weitere Änderung, bekommt der Medic die Möglichkeit Tote zu spotten und ihnen damit mitzuteilen, dass er den Spieler gesehen hat und wiederbelebt, sobald er kann.
CCAligned v1

He sees B coming down the road and, mistaking him for A, shoots him dead on the spot.
Er B die Straße herunter kommen sehend, hält er ihn für A und erschießt ihn auf der Stelle.
ParaCrawl v7.1