Translation of "Deadline for" in German

The deadline for tabling amendments is at 16:00 today.
Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wird auf heute 16.00 Uhr festgelegt.
Europarl v8

It is therefore appropriate to provide for a deadline for those communications.
Es ist daher eine Frist für die Übermittlung dieser Angaben festzusetzen.
DGT v2019

Parliament may, at the same time, fix a deadline for the submission of such a proposal.
Das Parlament kann zugleich eine Frist für die Vorlage eines solchen Vorschlags festlegen.
DGT v2019

Secondly, I would draw your attention to the one-year deadline for the Member States.
Zweitens möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die einjährige Frist für die Mitgliedstaaten lenken.
Europarl v8

But the deadline for this programme had already passed.
Darüber hinaus war auch die Frist für dieses Programm abgelaufen.
Europarl v8

The deadline for tabling amendments is 3 p.m. this afternoon.
Die Frist für die Vorlage von Änderungsanträgen endet heute Nachmittag um 15.00 Uhr.
Europarl v8

The deadline for tabling amendments will be 10:00 on Wednesday.
Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wird auf Mittwoch 10.00 Uhr festgelegt.
Europarl v8

However, the structure and deadline for setting up this body are due to be discussed.
Struktur und Frist für die Einrichtung dieses Gremiums müssen jedoch noch diskutiert werden.
Europarl v8

The deadline for submitting the relevant proposals was ten o'clock yesterday.
Die Frist für die Einreichung der entsprechenden Vorschläge war gestern um zehn Uhr.
Europarl v8

The deadline for a reply runs out this week.
Die Frist für die Antwort läuft diese Woche ab.
Europarl v8

The deadline for the Commission's decision is 24 October.
Der Endtermin für die Entscheidung der Kommission ist der 24. Oktober.
Europarl v8

However, we did not set a deadline for tabling motions for resolutions.
Wir haben aber keine Frist für die Einreichung von Entschließungsanträgen festgesetzt.
Europarl v8

It has therefore extended the deadline for implementing the directive.
Deshalb wurde die Frist für die Umsetzung der Richtlinie für die Musikindustrie verlängert.
Europarl v8

The deadline for implementing that request was today.
Die Frist für die Umsetzung dieses Antrags verstreicht mit dem heutigen Tage.
Europarl v8

I would have liked to have seen a deadline set for this.
Ich hätte es begrüßt, wenn hierfür eine Frist festgelegt worden wäre.
Europarl v8

Concerning the deadline for the accession countries, a Commission proposal is under preparation.
Die Kommission bereitet derzeit einen Vorschlag zur Frist für die Beitrittsländer vor.
Europarl v8

The Commission has proposed a deadline of 2012 for all new Member States.
Die Kommission hat für alle neuen Mitgliedstaaten 2012 als Frist vorgeschlagen.
Europarl v8