Translation of "Deadline met" in German

I should like to stress once again why this deadline must be met.
Ich möchte nochmals erläutern, warum dieser Termin eingehalten werden muß.
Europarl v8

Quite simply, with the best will in the world, this deadline cannot be met.
Beim allerbesten Willen war dieser Termin einfach nicht einzuhalten.
Europarl v8

I am confident that this deadline will be met.
Ich bin zuversichtlich, dass diese Frist eingehalten wird.
Europarl v8

The Committee highlights that the mentioned deadline was not met.
Der Ausschuss stellt fest, dass diese Frist nicht eingehalten wurde.
TildeMODEL v2018

Checks carried out by the Finance Ministry show that that deadline was met.
Überprüfungen des Finanzministeriums haben ergeben, dass diese Frist eingehalten worden ist.
TildeMODEL v2018

It is quite unlikely that the 1 January deadline will be met.
Es ist höchst unwahrscheinlich, dass der Termin 1. Januar eingehalten wird.
EUbookshop v2

Through Community cooperation, that deadline will be met.
Wenn die Gemeinschaft zusammenarbeitet, kann diese Frist eingehalten werden.
EUbookshop v2

If this deadline is not met, the goods shall be considered accepted when this time period expires.
Wird diese Frist nicht eingehalten, gilt die Ware mit Fristablauf als abgenommen.
ParaCrawl v7.1

If there is a deadline to be met, the statement must reach the party within this period.
Ist eine Frist einzuhalten, muss die Erklärung innerhalb der Frist zugehen.
ParaCrawl v7.1

The deadline was met and we are completely satisfied.
Das Timing wurde eingehalten und wir sind rundum zufrieden.
ParaCrawl v7.1

Which deadline must be met for submitting the documents?
Welche Frist besteht zur Einreichung der Unterlagen?
ParaCrawl v7.1

The deadline is met with the provisional recording of the lien.
Die Frist gilt mit der vorläufigen Eintragung des Pfandrechts als gewahrt.
ParaCrawl v7.1

If this deadline is not met the aid to be paid shall be reduced by 10 %, except in the event of force majeure.
Bei Überschreitung dieser Frist wird ausser in Fällen höherer Gewalt die Behilfe um 20 % gekürzt.
JRC-Acquis v3.0

The deadline is met if the buyer sends back the goods before the expiry of the period of 14 days.
Die Frist ist eingehalten, wenn der Käufer die Ware vor Ablauf von 14 Tagen zurückschickt.
ParaCrawl v7.1

The deadline is met when the delivery item is available for use before the term expires.
Die Frist ist eingehalten, wenn der Liefergegenstand vor Fristablauf zur Verfügung gestellt wird.
ParaCrawl v7.1

If this deadline cannot be met, Guillemot shall inform the Customer via email.
Guillemot benachrichtigt den Kunden per E-Mail, falls diese Lieferfrist nicht eingehalten werden kann.
ParaCrawl v7.1

The deadline is always met by our experts, and thus, you will never be late again!
Der Termin wird immer von unseren Experten eingehalten und Sie werden nie wieder zu spät kommen!
CCAligned v1

The deadline is met if you send back the products before the period of 14 days has expired.
Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Produkte vor Ablauf der 14-tägigen Frist zurÃ1?4cksenden.
ParaCrawl v7.1

The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
Die Frist gilt als eingehalten, wenn Sie die Waren vor Ablauf von 14 Tagen zurückschicken.
ParaCrawl v7.1