Translation of "Deadline until" in German

At the OSCE Ministerial meeting in Porto this deadline was extended until the end of 2003.
Auf dem OSZE Ministertreffen in Porto wurde diese Frist bis Ende 2003 verlängert.
TildeMODEL v2018

At Germany’s request the deadline was extended until 31 March 2009.
Auf Wunsch Deutschlands wurde die Frist bis zum 31. März 2009 verlängert.
DGT v2019

Jan, the deadline is due until tomorrow.
Jan, die Frist geht noch bis morgen.
OpenSubtitles v2018

This would require prolonging the ratification deadline until 2008.
Dies würde eine Verlängerung der Ratifizierungsfrist bis 2008 erforderlich machen.
News-Commentary v14

How to calculate days left until deadline in Excel?
Wie berechnet man die Tage, die in Excel bis zum Stichtag verbleiben?
ParaCrawl v7.1

There is no deadline until you have to perform the legitimating.
Es gibt keine Frist, innerhalb der Sie die Legitimierung machen müssen.
ParaCrawl v7.1

Entry deadline prolonged until 27.4.2012!!
Meldeschluss verlängert bis 27.4.2012!!!
ParaCrawl v7.1

So I would ask you to see if you could delay that deadline until at least 8.30 p.m. tomorrow evening.
Daher möchte ich Sie bitten, die Frist zumindest bis morgen Abend 20.30 Uhr zu verlängern.
Europarl v8

Later, at the request of Russian authorities, this deadline was extended until February 20.
Nach Rückfrage der russischen Behörden wurde Russland Zeit bis zum 20. Februar für diese Stellungnahme eingeräumt.
WikiMatrix v1

Therefore I propose that these undertakings be allowed afinal deadline of until 31 December 1997.
Deshalb schlage ich vor, diesen Betrieben eine endgültige Frist bis zum 31.12.1997 einzuräumen.
EUbookshop v2

Would it be possible to extend this deadline until 11 a.m. tomorrow morning?
Wäre es möglich, diese Frist bis morgen, 11.00 Uhr, zu verlängern?
EUbookshop v2

Applications must be submitted by the respectively cited deadline or until the maximum number of participants is attained.
Anmeldungen sind bis zum jeweils angegebenen Anmeldeschluss bzw. bis zum Erreichen der maximalen Teilnehmerzahl möglich.
ParaCrawl v7.1

Is there a deadline until when I have to enroll in the course?
Gibt es eine Frist, bis wann ich mich in den Kurs eingeschrieben haben muss?
CCAligned v1

Good News: The Berlinale Talent Campus extends application deadline until november 7, 2003!
Gute Neuigkeiten: Der Berliner Talent Campus verlängert die Bewerbungsfrist bis zum 7. November 2003!
ParaCrawl v7.1

Also note the deadline until which the rooms are being kept free for you.
Zudem beachten Sie bitte die Deadline bis zu der die Zimmer für Sie freigehalten werden.
ParaCrawl v7.1

As no reply was received, and in spite of a request from the Italian authorities by letter A/34670 of 25 June 2002 for an extension of the deadline until 31 July, an information injunction within the meaning of Article 10(3) of Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [2] was adopted by the Commission on 26 September 2002.
In Ermangelung einer Antwort erging am 26. September 2002 trotz eines Antrags der italienischen Behörden auf Verlängerung der Frist bis 31. Juli (Schreiben A/34670 vom 25. Juni 2002) eine Anordnung zur Auskunftserteilung gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags [2].
DGT v2019

On your first point, the services say that it is perfectly possible to hold over the deadline for resolutions until noon tomorrow.
Zu Ihrer ersten Frage ist es nach Auskunft des Sitzungsdienstes selbstverständlich möglich, die Frist für die Einreichung der Entschließungsanträge bis morgen mittag zu verlängern.
Europarl v8