Translation of "Deal price" in German

You never make a deal without a price.
Ihr schließt nie einen Handel ohne einen Preis.
OpenSubtitles v2018

Well, he can afford to do the deal at the price we're selling.
Er kann sich den Deal zu unserem Preis leisten.
OpenSubtitles v2018

Nice and simple room, ideal for guests who want the best deal in price and services.
Ideales zimmer für diejenigen, die besten Kompromiss zwischen Preis und Dienstleistungen suchen.
ParaCrawl v7.1

Have you found better price deal?
Haben Sie einen günstigeren Preis gefunden?
CCAligned v1

Get the best deal on product price and quality of service.
Holen Sie sich das beste Angebot für Produktpreis und Servicequalität.
CCAligned v1

The accommodation was very good and a great deal for the price.
Die Unterkunft war sehr gut und sehr viel für den Preis.
ParaCrawl v7.1

This is a great package deal for the price.
Dieses ist ein großes Paketabkommen für den Preis.
ParaCrawl v7.1

It is a fantastic deal for the price.
Es ist ein fantastisches Angebot für den Preis.
ParaCrawl v7.1

Our displayed quote should not be deemed an offer by us to deal at that price.
Unsere Preisangaben sind nicht als Angebot unsererseits zu betrachten, zu diesem Preis zu handeln.
ParaCrawl v7.1

We have again made it clear that we are not prepared to do a deal at any price.
Wir haben erneut klargestellt, dass es keinen Deal um jeden Preis geben wird.
ParaCrawl v7.1

I am glad to hear from the Commissioner that he is considering a new instrument to deal with price volatility post-2013.
Es freut mich zu hören, dass der Herr Kommissar ein neues Instrument in Betracht zieht, um nach 2013 gegen die Preisvolatilität vorgehen zu können.
Europarl v8

This is a quick run-through of the short-term measures, but let me assure you that we are also looking into the medium- and long-term issues, in particular, at matters like the distribution of the value added in the food chain, and also how to deal with price volatility.
Dies ist ein schneller Überblick über die kurzfristigen Maßnahmen, ich kann Ihnen jedoch versichern, dass wir uns auch mit den mittel- und langfristigen Problemen befassen, inbesondere mit der Frage, wie z.B. mit der Verteilung der Wertschöpfung in der Lebensmittelkette und auch mit der Preisvolatilität umzugehen ist.
Europarl v8

The question arises as to how monetary policy needs to deal with asset price bubbles , which have often been linked to financial stability concerns .
Hierbei stellt sich die Frage , wie die Geldpolitik mit spekulativen Blasen bei den Vermögenswerten umgehen soll , die häufig mit Bedenken hinsichtlich der Stabilität der Finanzsysteme in Zusammenhang stehen .
ECB v1

To help Member States deal with price wars or a drastic increase in supply at the lower price segments of the cigarette market, they will be allowed greater flexibility in levying a minimum excise duty on cigarettes.
Damit die Mitgliedstaaten mit Preiskriegen oder einer drastischen Zunahme des Angebots in den niedrigeren Preissegmenten des Zigarettenmarktes besser umgehen können, wird ihnen bei der Festsetzung einer Mindestverbrauchsteuer auf Zigaretten mehr Flexibilität gestattet.
TildeMODEL v2018

Customers can therefore shop around to find the best deal on price, quality, and services offered.
Die Kunden können also vergleichen, wo ihnen der attraktivste Preis, die beste Qualität und alle gewünschten Leistungen geboten werden.
TildeMODEL v2018