Translation of "Deal with a topic" in German

Students deal with a topic of practical relevance at a high scientific level.
Dabei wird ein praxisrelevantes Thema auf hohem wissenschaftlichem Niveau bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

In some cases, we do deal with a particular topic in more than one place.
Manchmal behandeln wir eine bestimmte Thematik an mehr als einer Stelle im Buch.
ParaCrawl v7.1

By and large, painting is an ability to deal with a particular topic.
Im Großen und Ganzen ist Malen eine Fähigkeit sich mit einem bestimmten Thema auseinander zu setzen.
ParaCrawl v7.1

This is the third Klagenfurt text to deal with a humanity topic.
Das sei bereits der dritte Klagenfurter Text, der sich mit einem Menschheitsthema anlege.
ParaCrawl v7.1

In the short time I have at my disposal to deal with such a demanding topic, I congratulate the rapporteur on his effort, which puts forward a number of extremely relevant points, but which reaches opposite conclusions to those which would seem to follow logically from those premises.
In der kurzen Zeit, in der ich ein so wichtiges Thema anspreche, beglückwünsche ich den Berichterstatter in seinen Bemühungen, der einige sehr treffende Punkte anspricht, aber der daraus Schlußfolgerungen zieht, die genau im Widerspruch zu dem stehen, was die logische Lösung dieser Punkte zu sein scheint.
Europarl v8

I believe that is the only way, and the best way, to deal with a topic that we have already spoken about on so many occasions before.
Das ist meines Erachtens der einzig mögliche und beste Weg, das Thema, über das wir schon so oft diskutiert haben, zu behandeln.
Europarl v8

Of course we need Member States to participate and I am happy that France in particular is willing to deal with volunteering as a topic - volunteering and young people.
Natürlich sind wir auf die Mitarbeit der Mitgliedstaaten angewiesen, und ich freue mich, dass sich gerade Frankreich bereit erklärt hat, sich thematisch mit der Freiwilligenarbeit - Freiwilligenarbeit und junge Menschen - zu befassen.
Europarl v8

The Council will endeavour, wherever possible, to coordinate the positions of Member States in international organizations and at international conferences when they deal with a topic connected with the priorities defined in point I above.
Der Rat wird sich stets bemühen, den Standpunkt der Mitgliedstaaten in den internationalen Organisationen und auf internationalen Konferenzen - wann immer dies möglich ist - zu koordinieren, wenn diese sich mit einem Bereich befassen, der mit den in Abschnitt I festgelegten Prioritäten im Zusammenhang steht.
TildeMODEL v2018

Especially at Elvis's very versatile life style and intensive periods of work it is very hard to deal with a topic in only one book.
Gerade bei Elvis' wirklich vielseitigem Lebensstil und intensiven künstlerischen Schaffensphasen ist es ungemein schwierig ein Thema erschöpfend in einem einzigen Buch zu beleuchten.
ParaCrawl v7.1

A good concept and a smart strategy require the willingness to deal with a topic in the longer term.
Ein gutes Konzept und eine kluge Strategie setzen die Bereitschaft voraus, sich längerfristig mit einem Thema zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

The thesis itself is an academic work, where students have to deal with a chosen philosophical topic.
Die Thesis selbst ist eine wissenschaftliche Arbeit, in der Sie sich mit einem selbstgewählten philosophischen Problem eigenständig auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

With Bishop MÃ1?4ller one is of the opinion the statement gave the impression that the discussion group was able in an obligatory way to deal with a theological topic the clarifying of which is reserved to the teaching authority of the church.
Mit Bischof Müller ist man der Ansicht, die Stellungnahme erwecke den Eindruck, der Gesprächskreis könne mit kirchlicher Verbindlichkeit ein theologisches Thema behandeln, dessen Klärung dem kirchlichen Lehramt vorbehalten ist.
ParaCrawl v7.1

The first eight units each deal with a specific topic such as "Everyday life in Germany," "Media," or "School and education."
Die ersten acht Einheiten behandeln je ein Thema, wie "Alltag in Deutschland", "Medien" oder "Schule und Bildung".
ParaCrawl v7.1

With Bishop Müller one is of the opinion the statement gave the impression that the discussion group was able in an obligatory way to deal with a theological topic the clarifying of which is reserved to the teaching authority of the church.
Mit Bischof Müller ist man der Ansicht, die Stellungnahme erwecke den Eindruck, der Gesprächskreis könne mit kirchlicher Verbindlichkeit ein theologisches Thema behandeln, dessen Klärung dem kirchlichen Lehramt vorbehalten ist.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, the most important aspect of the WINTERAKADEMIE is the fact that the participants work together and use an artistic approach to deal with a topic, irrespective of their background.
Das Wichtigste an der WINTERAKADEMIE ist für mich, dass die Beteiligten, gleich welcher Herkunft, künstlerisch an einem Thema arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Interns can gain insight into different areas of work of the Federal Office and deal with a topic on their own responsibility during the internship.
Praktikantinnen und Praktikanten können dabei Einblick in mehrere Arbeitsbereiche des Bundesamtes bekommen und sich während des Praktikums eigenverantwortlich mit einem Thema auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

The navigation in the animations enables the user to decide individually to which extent he wants to deal with a certain topic.
Die Navigation in den Animationen ermöglicht es dem Benutzer, individuell zu entscheiden wie tief er in ein Thema eintauchen möchte.
ParaCrawl v7.1

The books of the so far only edition have a very close regional reference and deal with a very specific topic.
Die Bücher der ersten und bisher einzigen Auflage zeichnen sich durch einen sehr regionalen Bezug und ein spezielles historisches Thema aus.
ParaCrawl v7.1

Each week, you will deal with a typical topic regarding life in a Latin American country and the specialties of Argentina compared to other countries such as Chile, Peru, Mexico or Costa Rica.
In jeder Woche behandelt dieser Spanischkurs zudem typische Themen zum Leben in in einem Land Lateinamerikas und den Besonderheiten Argentiniens im Vergleich zu anderen Ländern wie Chile, Peru, Mexiko oder Costa Rica etc.!
ParaCrawl v7.1

The film authentically captures the time of the economic miracle and uses the example of Borgward to deal with a topic that is still relevant today.
Der Film fängt nicht nur die Zeit des Wirtschaftswunders authentisch ein, sondern behandelt am Beispiel Borgward ein Thema, das heute nicht aktueller sein könnte.
ParaCrawl v7.1

In today's article I will deal with a topic of interest for most new convertites to ASP.NET: how can I use my own or third party COM components in the ASP.NET environment?
Im heutigen Artikel beschäftige ich mich mit einem Thema, das sehr viele ASP.NET Umsteiger interessieren wird: wie kann ich meine gekauften oder selbst erstellten COM Komponenten in der ASP.NET Umgebung einsetzen.
ParaCrawl v7.1

Together with the Council of SIESC we have decided to deal with a topic which is up to date in almost all European countries, which we have been confronted with for centuries in our part of Romania, and which is a special challenge to Christian teachers: “Identity and living together: Educating to diversity/plurality”.
Zusammen mit dem Rat des SIESC haben wir beschlossen, uns mit einem Thema zu beschäftigen, das in fast allen europäischen Ländern aktuell ist, mit dem wir in unserem Teil Rumäniens seit Jahrhunderten konfrontiert sind und das eine besondere Herausforderung für christliche Lehrer/innen ist: „Identität und Zusammenleben: Zu Diversität/Pluralität bilden“.
ParaCrawl v7.1

The documentary film thus appears to be the genre best suited to deal with a topic or personal concern that allows the DoP the freedom to develop her own cinematic language.
Der Dokumentarfilm scheint das geeignete Genre, um für ein Thema, auch für ein persönliches Anliegen, die entsprechende eigene Filmsprache zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The guidelines and curricula are the same as in any other school, but children are allowed to decide themselves for how long they want to deal with a topic or activity.
Die Montessori-Pädagogik ist ein von Maria Montessori ab 1907 entwickeltes und angewandtes pädagogisches Bildungskonzept. Hier gelten die gleichen Richtlinien und Lehrpläne wie auch in jeder anderen Schule, jedoch dürfen die Kinder individuell entscheiden, womit und wie lange sie sich mit einem Thema beschäftigen möchten.
ParaCrawl v7.1

Here at the Federal Foreign Office, you have lots of real experts who deal with a particular topic in great detail," she says. Aino spent around a year at the Directorate-General for Economic Affairs, where she worked on Germany’s Presidency of the G7, as well as G20 issues. "It was fascinating.
Hier im Auswärtigen Amt gebe es viele echte Experten, die sich "mit einem bestimmten Thema sehr intensiv beschäftigen", sagt Jansen. Sie selbst hat jetzt rund ein Jahr lang in der Wirtschaftsabteilung an der deutschen G7-Präsidentschaft mitgearbeitet und sich auch mit G20-Themen beschäftigt.
ParaCrawl v7.1