Translation of "Dealed" in German

Her diploma thesis dealed with the thermodynamics of polymer solutions.
Ihre Diplomarbeit beschäftigte sich mit dem Gebiet der Thermodynamik von Polymerlösungen.
ParaCrawl v7.1

The project dealed with high pressure supported freezing of meat.
Das Projekt setzte sich mit dem Hochdruck-unterstützten Gefrieren von Fleisch auseinander.
ParaCrawl v7.1

The exhibits dealed with related topics - time, coincidence, transience and communication of sound using similar materials such as drops, water and ice, with which Helmut Lemke has been working for a long time.
Die ausgestellten Arbeiten befassten sich mit ähnlichen Themen, mit Zeit, Zufall, Vergänglichkeit, Kommunikation von Klang, und verwendeten ähnliche Materialien, darunter Tropfen, Wasser und Eis, mit denen Helmut Lemke schon lange arbeitet.
ParaCrawl v7.1

The programme "UN Urbanism" dealed with the transformation of cities in so-called crisis regions.
Das Programm "UN Urbanism" beschäftigte sich mit der Transformation von Städten in so genannten Krisenregionen.
ParaCrawl v7.1

On 9th of September 1999, Boris Peick founded the company PETEC GmbH measuring equipment and jigmaking, which dealed in the subsequent years mainly with costumer service within Germany and Europe.
Am 9.September 1999 gründete Boris Peick die Firma PETEC GmbH Messmittel und Vorrichtungsbau, die sich in den Folgejahren vornehmlich mit dem bundes- und europaweiten Kundenservice beschäftigte.
ParaCrawl v7.1

The flood light shell is made of special high hardness alloy material and dealed through high-tech surface coating processing, which can prevent the lights from rain corrosion, rust.
Die Flutlicht-Shell ist von besonderer hohe Härte Legierung gefertigt und beschäftigte sich mit High-Tech-Beschichtung Verarbeitung, welche die Lichter aus regen Korrosion, Rost.
ParaCrawl v7.1

Other motifs on the facade of the BMJV during the festival dealed with the rule of law and liberal values such as law, peace and equality.
Weitere Motive auf der Fassade des BMJV während des Festivals befassten sich mit den rechtstaatlichen und freiheitlichen Werten wie Recht, Frieden und Gleichheit.
ParaCrawl v7.1

Many weeks and month I spent at universities in Germany, in the USA, in Sweden and in Russia and dealed with the scientific work about portfolio and risk management and Behavioral Finance. I could already transfer these experiences in my own papers.
Viele Wochen und Monate habe ich an Universitäten in Deutschland, den USA, in Schweden und Russland verbracht und mich mit den wissenschaftlichen Ansätzen zum Portfolio- und Risikomanagement und zur Behavioral Finance auseinander gesetzt.
ParaCrawl v7.1

My first book dealed mainly with my personal memories how I met Elvis at the beginning of the 50s and later in the 70s visited over hundred of his sold out concerts.
Mein erstes Buch befasste sich in erster Linie mit meinen persönlichen Erinnerungen, wie ich Elvis bereits Anfang der 50’er Jahre traf und später dann in den siebziger Jahren über hundert seiner ausverkauften Konzerte besucht.
ParaCrawl v7.1