Translation of "Dealt" in German

He has dealt with hundreds of comments.
Er ist auf Hunderte von Kommentaren eingegangen.
Europarl v8

It needs to be dealt with in other reports.
Sie muss in anderen Berichten behandelt werden.
Europarl v8

This is the second time that the plenary has dealt with this agreement with the US.
Zum zweitenmal befaßt sich das Parlament mit diesem Abkommen mit den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

On various occasions, the European Parliament has dealt with obstacles to mobility from different angles.
Das Parlament hat die Mobilitätshindernisse schon mehrfach aus verschiedenen Blickwinkeln behandelt.
Europarl v8

She dealt with this matter in committee very well.
Sie hat diese Angelegenheit im Ausschuß sehr geschickt behandelt.
Europarl v8

I will turn to how we dealt with that later.
Ich komme später darauf zurück, wie wir damit umgegangen sind.
Europarl v8

This point has been dealt with in Mr Linkohr's report.
Dieser Punkt wurde in dem Bericht von Herrn Linkohr behandelt.
Europarl v8

The way in which this question is dealt with is undoubtedly crucial for success.
Wie mit dieser Frage umgegangen wird, ist für den Erfolg zweifelsohne entscheidend.
Europarl v8

Sixthly, we have dealt with distribution and points of compliance.
Sechstens haben wir uns mit dem Bereich Verteilung und Entnahmestellen befaßt.
Europarl v8

I have already dealt with them in committee and on other occasions.
Ich habe sie schon einmal im Ausschuß und bei anderer Gelegenheit behandelt.
Europarl v8

So, I have dealt with the most important questions which were asked.
Damit bin ich wohl auf die wesentlichen Fragen eingegangen, die gestellt wurden.
Europarl v8

I think they have been dealt with wrongly when it comes to taxation.
Meiner Meinung nach sind sie hinsichtlich der Besteuerung falsch behandelt worden.
Europarl v8