Translation of "Dearie" in German

Just hanging up my clean uniforms, dearie.
Ich hänge nur meine Uniformen auf, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Just taking something to keep up my strength, dearie.
Ich tanke nur Kraft auf, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Well, what's he done to you, dearie?
Was hat er dir angetan, Liebes?
OpenSubtitles v2018

What's the matter, dearie?
Was ist denn, meine Liebe?
OpenSubtitles v2018

But it's always existed, dearie.
Aber sie hat immer existiert, Schätzchen.
OpenSubtitles v2018

It's your birthday, Dearie!
Es ist Dein Geburtstag, Schätzchen!
OpenSubtitles v2018

I've sung on all the best stages, dearie!
Ich bin auf den größten Bühnen aufgetreten, Schätzchen!
OpenSubtitles v2018

Dearie, put your guns away.
Schätzchen, steckt eure Waffen weg.
OpenSubtitles v2018

That, dearie, is entirely up to you.
Das, meine Liebe, liegt vollkommen an dir.
OpenSubtitles v2018

That, dearie... Is entirely up... to you.
Das, meine Liebe... liegt ganz allein... bei dir.
OpenSubtitles v2018

You read too many books, dearie!
Du hast zu viele Bücher gelesen, Liebes.
OpenSubtitles v2018

Magic isn't about what you see, dearie.
Bei Magie geht es nicht darum, was man sieht, Liebes.
OpenSubtitles v2018

You can wonder all you like, dearie.
Frag dich das, so viel wie du willst, mein Lieber.
OpenSubtitles v2018

Well, of course I do, dearie.
Nun, natürlich habe ich das, Liebes.
OpenSubtitles v2018

Oh, it's me, dearie.
Doch, ich bin es, meine Liebe.
OpenSubtitles v2018

Pick it up, dearie, and let's begin.
Hebt auf, mein Lieber, und lasst uns beginnen.
OpenSubtitles v2018