Translation of "Dearness" in German

The overwhelming majority (27 %)of the opponents of the idea reason their attitude by the complexity and dearness of the renaming procedure, for 13 % of the pollee the name Ulyanovsk "is already habitual, it is pleasant, it satisfies", 4 % consider that the city bears a name of the great person, we should be proud of it and keep everything that is connected with it.
Die überwiegende Mehrheit (27 %) die Gegner der Idee beweisen es von der Komplexität und der Teuerung der Prozedur der Umbenennung, 13 % der Titel Uljanowsk " gefällt, befriedigt", 4 % meinen, dass die Stadt den Namen des großen Menschen trägt, wir sollen auf ihn stolz sein und, allen aufsparen, dass es mit ihm verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

Once the commodity has arrived at its destination, this alteration which has taken place to its use value disappears, and is now expressed only in its increased exchange value, in the greater dearness of the commodity.
Sobald die Ware am Ort ihrer Bestimmung angelangt ist, ist diese Veraenderung, die mit ihrem Gebrauchswert vorgegangen, verschwunden und drueckt sich nur noch in ihrem erhoehten Tauschwert, in der Verteuerung der Ware aus.
ParaCrawl v7.1

In practice of our firm there were cases, when to the client “somebody” has established not licence software for its almost full licence cost, intentionally misleading the client about dearness of cost of the licence software.
In der Praxis unserer Firma trafen sich die Fälle, wenn dem Klienten “jemand” hat nicht die Lizenzsoftware für tatsächlich sein volles Lizenzwert festgestellt, absichtlich den Klienten über die Teuerung des Wertes der Lizenzsoftware irreführend.
ParaCrawl v7.1

It follows from 1) that the fall in commodity prices which arises from the development of the productive power of labour, the resultant cheapening of commodities — leaving aside the group of commodities which make labour capacity itself cheaper when they become cheaper (just as, inversely, their increased dearness makes labour capacity more expensive) — admittedly implies that less labour is materialised in the individual commodities, or that the same labour is represented by a greater quantity of commodities, for which reason a smaller aliquot part of the labour falls to the share of each individual commodity, but it does not in itself imply any change in the proportional division of the labour contained in each individual commodity into paid and unpaid.
Aus 1) folgt, dass das aus der Entwicklung der Produktivkraft der Arbeit entspringende Sinken der Warenpreise, Verwohlfeilerung der Waren – abgesehn von dem Teil der Waren, die durch ihre Verwohlfeilerung das Arbeitsvermögen selbst verwohlfeilern (wie ihre Verteuerung es umgekehrt verteuert) – zwar einschließt, dass weniger Arbeit in den einzelnen Waren materialisiert ist oder dieselbe Arbeit sich in einer größeren Warenmasse darstellt, weswegen ein geringerer aliquoter Teil derselben auf die einzelne Ware fällt, schließt aber an und für sich nicht ein, dass die proportionelle Teilung der in jeder einzelnen Ware enthaltenen Arbeit zwischen bezahlter und unbezahlter wechselt.
ParaCrawl v7.1

But this universal dearness does not explain why one commodity should be dearer than another.
Diese allgemeine Teuerung erklärt aber noch nicht, warum die eine Ware teurer ist als die andere.
ParaCrawl v7.1