Death duties

Death duties on my uncle's estate have finally forced the sale of the chateau.
Erbschaftssteuern auf das Anwesen meines Onkels zwangen zum Verkauf des Schlosses.
OpenSubtitles v2018

Who introduced this income tax and property tax et cetera and death duties?
Wer hat diese Einkommenssteuern, Vermögenssteuern, Erbschaftssteuern und so weiter eingeführt?
ParaCrawl v7.1

Apart from replacement, or death, the duties of a member of the Committee shall end when he resigns.
Abgesehen von Neubesetzungen und Todesfällen endet das Amt eines Mitglieds des Ausschusses durch Rücktritt .
JRC-Acquis v3.0

Apart from normal replacement, or death, the duties of a Judge shall end when he resigns.
Abgesehen von den regelmäßigen Neubesetzungen und von Todesfällen endet das Amt eines Richters durch Rücktritt.
EUconst v1

Apart from normal replacement, or death, the duties of a judge shall end when he resigns.
Abgesehen von den regelmässigen Neubesetzungen und von Todesfällen endet das Amt eines Richters durch Rücktritt.
EUbookshop v2

Goods obtained by 'bodies recognized as being in the public interest' are exempt from death duties and the tax on donations.
Die von „anerkannten gemeinnützigen Einrichtungen" erworbenen Kunstgegenstände sind von der Erbschafts- und Schenkungssteuer befreit.
EUbookshop v2

Apart from normal replacement, or death, the duties of a Judgeshall end when he resigns.
Abgesehen von den regelmäßigen Neubesetzungen und von Todesfällen endet das Amt eines Richters durch Rücktritt.
EUbookshop v2

Article 5 Apart from normal replacement, or death, the duties of a Judge shall end when he resigns.
Abgesehen von den regelmäßigen Neubesetzungen und von Todesfällen endet das Amt eines Richters durch Rücktritt.
EUbookshop v2

In the application of income tax, wealth tax and death duties and in the application of conventions on the avoidance of double taxation concluded between Member States of the Union, officials and other servants of the Union who, solely by reason of the performance of their duties in the service of the Union, establish their residence in the territory of a Member State other than their country of domicile for tax purposes at the time of entering the service of the Union, shall be considered, both in the country of their actual residence and in the country of domicile for tax purposes, as having maintained their domicile in the latter country provided that it is a member of the Union.
Die Beamten und sonstigen Bediensteten der Union, die sich lediglich zur Ausübung einer Amtstätigkeit im Dienst der Union im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als des Staates niederlassen, in dem sie zurzeit des Dienstantritts bei der Union ihren steuerlichen Wohnsitz haben, werden in den beiden genannten Staaten für die Erhebung der Einkommen-, Vermögen- und Erbschaftsteuer sowie für die Anwendung der zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen den Mitgliedstaaten der Union geschlossenen Abkommen so behandelt, als hätten sie ihren früheren Wohnsitz beibehalten, sofern sich dieser in einem Mitgliedstaat der Union befindet.
DGT v2019

Apart from the normal expiry of terms of office or death, the duties of members of the Appeal Board shall end when they resign.
Abgesehen von dem regelmäßigen Ablauf der Amtszeit und abgesehen von Todesfällen endet das Amt eines Mitglieds des Beschwerdeausschusses durch Rücktritt.
DGT v2019

This particularly applies to the inheritance of businesses where death duties and gift tax can endanger the competitiveness of the whole European economy.
Dies trifft ganz besonders auf das Thema Übergang der Unternehmen zu, wo die Erbschafts- und Schenkungssteuer die Konkurrenzfähigkeit der europäischen Wirtschaft insgesamt gefährden kann.
Europarl v8